| Wir sind als stolzes Schiff vom Stapel gelaufen
| Мы были спущены на воду как гордый корабль
|
| Gute Fahrt, die Risse im Rumpf sind ganz zart
| Удачной поездки, трещины в корпусе очень нежные
|
| Vollgeladen, vollgetankt
| Полностью загруженный, полностью заправленный
|
| Volle Fahrt auf die erste Sandbank
| Полный ход на первой отмели
|
| Die Pest kam an Bord, die Pest ging von Bord
| Чума пришла на борт, чума ушла с борта
|
| Käpt'n, mein Käpt'n, die Mannschaft ist krank
| Капитан, мой капитан, экипаж болен
|
| Im Hafen wärst du in Sicherheit gewesen
| Вы были бы в безопасности в гавани
|
| Aber dafür werden Schiffe nicht gebaut
| Но это не то, для чего строят корабли.
|
| Gib das Schiff nicht auf
| Не сдавайте корабль
|
| Lass uns wissen, dass du noch an uns glaubst
| Дайте нам знать, что вы все еще верите в нас
|
| Gib das Schiff nicht auf
| Не сдавайте корабль
|
| Lass uns wissen, dass du noch an uns glaubst
| Дайте нам знать, что вы все еще верите в нас
|
| Wir spucken Zähne und lutschen Zitronen
| Мы плюем зубами и сосем лимоны
|
| Im Kielwasser schwimmen uns’re Dämonen
| Наши демоны плывут по следу
|
| Und geht wer von Bord, holt man ihn wieder rein
| И если кто-то высаживается, его возвращают.
|
| Auf offener See wird geholfen, du Schwein
| В открытом море есть помощь, свинья
|
| Der Hafen wird kleiner, vor uns liegt ein Sturm
| Гавань становится меньше, впереди буря
|
| Der Mast ist gebrochen, nichts ist verlor’n
| Мачта сломана, ничего не потеряно
|
| Gib das Schiff nicht auf
| Не сдавайте корабль
|
| Lass uns wissen, dass du noch an uns glaubst
| Дайте нам знать, что вы все еще верите в нас
|
| Gib das Schiff nicht auf
| Не сдавайте корабль
|
| Lass uns wissen, dass du noch an uns glaubst
| Дайте нам знать, что вы все еще верите в нас
|
| In diesem Schiff auf dem Grund des Meers
| В этом корабле на дне моря
|
| Meine Knochen mit Blei beschwert
| Мои кости отягощены свинцом
|
| Bis auch die letzte Seele wiederkehrt
| Пока не вернется последняя душа
|
| Geben wir hier gar nichts auf
| Давайте не будем отказываться от чего-либо здесь
|
| Geben wir hier gar nichts auf
| Давайте не будем отказываться от чего-либо здесь
|
| Gib das Schiff nicht auf
| Не сдавайте корабль
|
| Lass uns wissen, dass du noch an uns glaubst (Gib nicht auf, gib nicht auf)
| Дайте нам знать, что вы все еще верите в нас (не сдавайтесь, не сдавайтесь)
|
| Gib das Schiff nicht auf (Gib nicht auf, gib nicht auf)
| Не сдавайся с корабля (не сдавайся, не сдавайся)
|
| Lass uns wissen, dass du noch an uns glaubst (Gib nicht auf, gib nicht auf)
| Дайте нам знать, что вы все еще верите в нас (не сдавайтесь, не сдавайтесь)
|
| Gib nicht auf, gib nicht auf
| Не сдавайся, не сдавайся
|
| Gib nicht auf, gib nicht auf
| Не сдавайся, не сдавайся
|
| Gib nicht auf, gib nicht auf
| Не сдавайся, не сдавайся
|
| Gib nicht auf, gib nicht auf | Не сдавайся, не сдавайся |