Перевод текста песни Gib das Schiff nicht auf! - Broilers

Gib das Schiff nicht auf! - Broilers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gib das Schiff nicht auf! , исполнителя -Broilers
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:25.02.2021
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Gib das Schiff nicht auf! (оригинал)Gib das Schiff nicht auf! (перевод)
Wir sind als stolzes Schiff vom Stapel gelaufen Мы были спущены на воду как гордый корабль
Gute Fahrt, die Risse im Rumpf sind ganz zart Удачной поездки, трещины в корпусе очень нежные
Vollgeladen, vollgetankt Полностью загруженный, полностью заправленный
Volle Fahrt auf die erste Sandbank Полный ход на первой отмели
Die Pest kam an Bord, die Pest ging von Bord Чума пришла на борт, чума ушла с борта
Käpt'n, mein Käpt'n, die Mannschaft ist krank Капитан, мой капитан, экипаж болен
Im Hafen wärst du in Sicherheit gewesen Вы были бы в безопасности в гавани
Aber dafür werden Schiffe nicht gebaut Но это не то, для чего строят корабли.
Gib das Schiff nicht auf Не сдавайте корабль
Lass uns wissen, dass du noch an uns glaubst Дайте нам знать, что вы все еще верите в нас
Gib das Schiff nicht auf Не сдавайте корабль
Lass uns wissen, dass du noch an uns glaubst Дайте нам знать, что вы все еще верите в нас
Wir spucken Zähne und lutschen Zitronen Мы плюем зубами и сосем лимоны
Im Kielwasser schwimmen uns’re Dämonen Наши демоны плывут по следу
Und geht wer von Bord, holt man ihn wieder rein И если кто-то высаживается, его возвращают.
Auf offener See wird geholfen, du Schwein В открытом море есть помощь, свинья
Der Hafen wird kleiner, vor uns liegt ein Sturm Гавань становится меньше, впереди буря
Der Mast ist gebrochen, nichts ist verlor’n Мачта сломана, ничего не потеряно
Gib das Schiff nicht auf Не сдавайте корабль
Lass uns wissen, dass du noch an uns glaubst Дайте нам знать, что вы все еще верите в нас
Gib das Schiff nicht auf Не сдавайте корабль
Lass uns wissen, dass du noch an uns glaubst Дайте нам знать, что вы все еще верите в нас
In diesem Schiff auf dem Grund des Meers В этом корабле на дне моря
Meine Knochen mit Blei beschwert Мои кости отягощены свинцом
Bis auch die letzte Seele wiederkehrt Пока не вернется последняя душа
Geben wir hier gar nichts auf Давайте не будем отказываться от чего-либо здесь
Geben wir hier gar nichts auf Давайте не будем отказываться от чего-либо здесь
Gib das Schiff nicht auf Не сдавайте корабль
Lass uns wissen, dass du noch an uns glaubst (Gib nicht auf, gib nicht auf) Дайте нам знать, что вы все еще верите в нас (не сдавайтесь, не сдавайтесь)
Gib das Schiff nicht auf (Gib nicht auf, gib nicht auf) Не сдавайся с корабля (не сдавайся, не сдавайся)
Lass uns wissen, dass du noch an uns glaubst (Gib nicht auf, gib nicht auf) Дайте нам знать, что вы все еще верите в нас (не сдавайтесь, не сдавайтесь)
Gib nicht auf, gib nicht auf Не сдавайся, не сдавайся
Gib nicht auf, gib nicht auf Не сдавайся, не сдавайся
Gib nicht auf, gib nicht auf Не сдавайся, не сдавайся
Gib nicht auf, gib nicht aufНе сдавайся, не сдавайся
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: