| An manchen Tagen sitz' ich hier und frage mich
| Несколько дней я сижу здесь и удивляюсь
|
| Was gibt mir das Leben, wann kommt meine Schicht?
| Что дает мне жизнь, когда моя смена?
|
| Wann fahre ich hinauf aus meinem Schacht
| Когда я выйду из своей шахты
|
| An einen Ort an dem die Sonne für mich lacht?
| В место, где солнце светит для меня?
|
| Bienen haben mit den Blumen Sex, Sonnenblumen tanzen im Wind
| Пчелы занимаются сексом с цветами, подсолнухи танцуют на ветру
|
| Mit mir tanzt keiner, doch man soll die Dinge nehmen, wie sie sind
| Со мной никто не танцует, но ты должен принимать вещи такими, какие они есть.
|
| Wie sie sind
| Как они есть
|
| Wohin
| Куда
|
| Wird es mich ziehen?
| Потянет ли меня?
|
| Warum
| Зачем
|
| Gehör' ich hier nicht mehr hin?
| Разве я больше не принадлежу этому месту?
|
| Der Wind in meinem Gesicht
| Ветер мне в лицо
|
| Für mich zu tun gibt’s nichts mehr hier
| Мне здесь нечего делать
|
| Ich bin schon längst auf meinem Weg
| уже еду
|
| Es brennen Brücken hinter mir
| За моей спиной горят мосты
|
| Der Sommer geht und der Herbst der kommt ins Land
| Лето идет и осень приближается
|
| Mit den Blättern fällt der Rest, der mich hiermit verband
| С листьями падает остальное, что связывало меня с этим
|
| Bevor ich hier erfrier', zünd' ich mich an
| Прежде чем я замерзну здесь, я подожгу себя
|
| Besser als noch hier zu sein, wo ich nicht länger leben kann
| Лучше, чем быть здесь, где я больше не могу жить
|
| Keinen Schritt mach' ich mehr zurück, wer sich umdreht, der kommt wieder
| Я не делаю ни шагу назад, кто обернётся, тот и вернётся
|
| Ich kenn' mein Schicksal nicht, doch ich geh' nach vorn', brenn' meine Brücken
| Я не знаю своей судьбы, но я иду вперед, сжигая мосты
|
| nieder
| низкий
|
| Brenne Brücken nieder
| Сжечь мосты
|
| Wohin
| Куда
|
| Wird es mich ziehen?
| Потянет ли меня?
|
| Warum
| Зачем
|
| Gehör' ich hier nicht mehr hin?
| Разве я больше не принадлежу этому месту?
|
| Der Wind in meinem Gesicht
| Ветер мне в лицо
|
| Für mich zu tun gibt’s nichts mehr hier
| Мне здесь нечего делать
|
| Ich bin schon längst auf meinem Weg
| уже еду
|
| Es brennen Brücken hinter mir
| За моей спиной горят мосты
|
| Wohin
| Куда
|
| Wird es mich ziehen?
| Потянет ли меня?
|
| Warum
| Зачем
|
| Gehör' ich hier nicht mehr hin?
| Разве я больше не принадлежу этому месту?
|
| Der Wind in meinem Gesicht
| Ветер мне в лицо
|
| Für mich zu tun gibt’s nichts mehr hier
| Мне здесь нечего делать
|
| Ich bin schon längst auf meinem Weg
| уже еду
|
| Es brennen Brücken hinter mir
| За моей спиной горят мосты
|
| Wohoh
| Вохо
|
| Sieh die brennenden Brücken
| Увидеть горящие мосты
|
| Wohoh
| Вохо
|
| Mit dem Wind im Rücken
| С ветром в спину
|
| Dem Wind im Rücken | Ветер в спину |