Перевод текста песни 33 rpm - Broilers

33 rpm - Broilers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 33 rpm , исполнителя -Broilers
Песня из альбома: Santa Muerte
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:09.06.2011
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Warner Music Group Germany

Выберите на какой язык перевести:

33 rpm (оригинал)33 rpm (перевод)
Nachts bei den Treppen am Fluss, ночью по лестнице у реки,
siehst Dir den Dreck im Süßwasser an. посмотрите на грязь в пресной воде.
Deine Leichen, meine Leichen Твои трупы, мои трупы
tanzen im Keller Arm in Arm. танцевать рука об руку в подвале.
Überm Fluss liegt unser Lied Над рекой лежит наша песня
wie Musik in schlechten Stunden, как музыка в плохие часы,
fließt durch Adern, Zeiten, Städte, течет по венам, временам, городам,
in der Minute dreunddreißig Runden. тридцать три круга в минуту.
Ganz egal ob ich Blut schwitz, bittere Tränen wein, Неважно, если я потею кровью, плачу горькими слезами,
alles erträglich, es muss nur immer Musik da sein. все терпимо, всегда должна быть музыка.
Die Herzen schlagen, wenn Wir uns berühren, Сердца бьются, когда мы касаемся
Blut summt im Feedback-Ton. Кровь гудит в тоне обратной связи.
Etwas bleibt nach dem letzten Akkord, Что-то осталось после последнего аккорда,
wie Zahnsplitter im Mikrofon как сломанные зубы в микрофоне
Die einen werden für immer bleiben, Некоторые останутся навсегда
die anderen werden nie wiederkommen. другие никогда не вернутся.
Wirklich vergessen will aber keiner Но никто не хочет забывать
dieses Gefühl bei dem richtigen Ton. это чувство с правильной нотой.
Ganz egal ob ich Blut schwitz, bittere Tränen wein, Неважно, если я потею кровью, плачу горькими слезами,
alles erträglich, es muss nur immer Musik da sein. все терпимо, всегда должна быть музыка.
Wir können alles sein, мы можем быть кем угодно
das ist das, woran ich glaube, это то, во что я верю
wie ein Kuss von Deinen Lippen как поцелуй с твоих губ
und ein Auge für ein Auge. и око за око.
Auf dem höchsten Dach der Stadt, На самой высокой крыше в городе
am Dock, unten im Hafen, на пристани, в гавани,
noch nie so gut getanzt, никогда так хорошо не танцевал
selten so schlecht geschlafen. редко спал так плохо.
Ganz egal ob ich Blut schwitz, bittere Tränen wein, Неважно, если я потею кровью, плачу горькими слезами,
alles erträglich, es muss nur immer Musik da sein. все терпимо, всегда должна быть музыка.
Es muss nur immer Musik da sein… Просто всегда должна быть музыка...
Es muss nur immer Musik da sein… Просто всегда должна быть музыка...
Es muss nur immer Musik da sein… Просто всегда должна быть музыка...
Es muss nur immer Musik da sein… Просто всегда должна быть музыка...
Es muss nur immer Musik da sein…Просто всегда должна быть музыка...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: