Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 33 rpm, исполнителя - Broilers. Песня из альбома Santa Muerte, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 09.06.2011
Лейбл звукозаписи: Warner Music Group Germany
Язык песни: Немецкий
33 rpm(оригинал) |
Nachts bei den Treppen am Fluss, |
siehst Dir den Dreck im Süßwasser an. |
Deine Leichen, meine Leichen |
tanzen im Keller Arm in Arm. |
Überm Fluss liegt unser Lied |
wie Musik in schlechten Stunden, |
fließt durch Adern, Zeiten, Städte, |
in der Minute dreunddreißig Runden. |
Ganz egal ob ich Blut schwitz, bittere Tränen wein, |
alles erträglich, es muss nur immer Musik da sein. |
Die Herzen schlagen, wenn Wir uns berühren, |
Blut summt im Feedback-Ton. |
Etwas bleibt nach dem letzten Akkord, |
wie Zahnsplitter im Mikrofon |
Die einen werden für immer bleiben, |
die anderen werden nie wiederkommen. |
Wirklich vergessen will aber keiner |
dieses Gefühl bei dem richtigen Ton. |
Ganz egal ob ich Blut schwitz, bittere Tränen wein, |
alles erträglich, es muss nur immer Musik da sein. |
Wir können alles sein, |
das ist das, woran ich glaube, |
wie ein Kuss von Deinen Lippen |
und ein Auge für ein Auge. |
Auf dem höchsten Dach der Stadt, |
am Dock, unten im Hafen, |
noch nie so gut getanzt, |
selten so schlecht geschlafen. |
Ganz egal ob ich Blut schwitz, bittere Tränen wein, |
alles erträglich, es muss nur immer Musik da sein. |
Es muss nur immer Musik da sein… |
Es muss nur immer Musik da sein… |
Es muss nur immer Musik da sein… |
Es muss nur immer Musik da sein… |
Es muss nur immer Musik da sein… |
(перевод) |
ночью по лестнице у реки, |
посмотрите на грязь в пресной воде. |
Твои трупы, мои трупы |
танцевать рука об руку в подвале. |
Над рекой лежит наша песня |
как музыка в плохие часы, |
течет по венам, временам, городам, |
тридцать три круга в минуту. |
Неважно, если я потею кровью, плачу горькими слезами, |
все терпимо, всегда должна быть музыка. |
Сердца бьются, когда мы касаемся |
Кровь гудит в тоне обратной связи. |
Что-то осталось после последнего аккорда, |
как сломанные зубы в микрофоне |
Некоторые останутся навсегда |
другие никогда не вернутся. |
Но никто не хочет забывать |
это чувство с правильной нотой. |
Неважно, если я потею кровью, плачу горькими слезами, |
все терпимо, всегда должна быть музыка. |
мы можем быть кем угодно |
это то, во что я верю |
как поцелуй с твоих губ |
и око за око. |
На самой высокой крыше в городе |
на пристани, в гавани, |
никогда так хорошо не танцевал |
редко спал так плохо. |
Неважно, если я потею кровью, плачу горькими слезами, |
все терпимо, всегда должна быть музыка. |
Просто всегда должна быть музыка... |
Просто всегда должна быть музыка... |
Просто всегда должна быть музыка... |
Просто всегда должна быть музыка... |
Просто всегда должна быть музыка... |