Перевод текста песни 33 rpm - Broilers

33 rpm - Broilers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 33 rpm, исполнителя - Broilers. Песня из альбома Santa Muerte, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 09.06.2011
Лейбл звукозаписи: Warner Music Group Germany
Язык песни: Немецкий

33 rpm

(оригинал)
Nachts bei den Treppen am Fluss,
siehst Dir den Dreck im Süßwasser an.
Deine Leichen, meine Leichen
tanzen im Keller Arm in Arm.
Überm Fluss liegt unser Lied
wie Musik in schlechten Stunden,
fließt durch Adern, Zeiten, Städte,
in der Minute dreunddreißig Runden.
Ganz egal ob ich Blut schwitz, bittere Tränen wein,
alles erträglich, es muss nur immer Musik da sein.
Die Herzen schlagen, wenn Wir uns berühren,
Blut summt im Feedback-Ton.
Etwas bleibt nach dem letzten Akkord,
wie Zahnsplitter im Mikrofon
Die einen werden für immer bleiben,
die anderen werden nie wiederkommen.
Wirklich vergessen will aber keiner
dieses Gefühl bei dem richtigen Ton.
Ganz egal ob ich Blut schwitz, bittere Tränen wein,
alles erträglich, es muss nur immer Musik da sein.
Wir können alles sein,
das ist das, woran ich glaube,
wie ein Kuss von Deinen Lippen
und ein Auge für ein Auge.
Auf dem höchsten Dach der Stadt,
am Dock, unten im Hafen,
noch nie so gut getanzt,
selten so schlecht geschlafen.
Ganz egal ob ich Blut schwitz, bittere Tränen wein,
alles erträglich, es muss nur immer Musik da sein.
Es muss nur immer Musik da sein…
Es muss nur immer Musik da sein…
Es muss nur immer Musik da sein…
Es muss nur immer Musik da sein…
Es muss nur immer Musik da sein…
(перевод)
ночью по лестнице у реки,
посмотрите на грязь в пресной воде.
Твои трупы, мои трупы
танцевать рука об руку в подвале.
Над рекой лежит наша песня
как музыка в плохие часы,
течет по венам, временам, городам,
тридцать три круга в минуту.
Неважно, если я потею кровью, плачу горькими слезами,
все терпимо, всегда должна быть музыка.
Сердца бьются, когда мы касаемся
Кровь гудит в тоне обратной связи.
Что-то осталось после последнего аккорда,
как сломанные зубы в микрофоне
Некоторые останутся навсегда
другие никогда не вернутся.
Но никто не хочет забывать
это чувство с правильной нотой.
Неважно, если я потею кровью, плачу горькими слезами,
все терпимо, всегда должна быть музыка.
мы можем быть кем угодно
это то, во что я верю
как поцелуй с твоих губ
и око за око.
На самой высокой крыше в городе
на пристани, в гавани,
никогда так хорошо не танцевал
редко спал так плохо.
Неважно, если я потею кровью, плачу горькими слезами,
все терпимо, всегда должна быть музыка.
Просто всегда должна быть музыка...
Просто всегда должна быть музыка...
Просто всегда должна быть музыка...
Просто всегда должна быть музыка...
Просто всегда должна быть музыка...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Tanzt Du Noch Einmal Mit Mir? 2011
Meine Sache 2007
Ist Da Jemand? 2014
Harter Weg (Go!) 2011
Wie Weit Wir Gehen 2011
Weckt Die Toten 2011
In Ein Paar Jahren... 2011
Paul der Hooligan 2016
Alles, Was Ich Tat 2007
Keine Hymnen heute 2017
Alles Geht Weiter 2011
Nur Nach Vorne Gehen 2014
Ihr da oben 2017
Irgendwas in mir 2017
You Can Get It If You Really Want 2016
Blume 2016
Geister die ich rief 2016
Nur die Nacht weiß 2016
Wenn ich es will 2016
Du wirst uns erkennen 2016

Тексты песен исполнителя: Broilers