| You’re a junkie for sympathy
| Вы наркоман для сочувствия
|
| And don’t you ever forget it
| И никогда не забывай об этом
|
| You wear a mask in the early scenes
| Вы носите маску в ранних сценах
|
| One drink will quickly remove it
| Один глоток быстро удалит его
|
| Don’t let them see your soul
| Не позволяйте им увидеть вашу душу
|
| The street car passes my window
| Трамвай проезжает мимо моего окна
|
| I always wonder where it goes
| Мне всегда интересно, куда это идет
|
| The street car lights up my window
| Трамвай освещает мое окно
|
| If I jump on it, will I go
| Если я прыгну на него, я пойду
|
| Over to his side?
| На его стороне?
|
| And then he slipped and fell
| А потом он поскользнулся и упал
|
| And no one helped him up that night
| И никто не помог ему в ту ночь
|
| You should have seen his face
| Вы должны были видеть его лицо
|
| You’re a junkie for sympathy
| Вы наркоман для сочувствия
|
| Why can’t you fucking admit it?
| Почему ты, блядь, не можешь это признать?
|
| He wears a mask in the early scenes
| Он носит маску в ранних сценах
|
| One night I saw him remove it
| Однажды ночью я увидел, как он удалил его.
|
| And then I saw his soul
| И тогда я увидел его душу
|
| The street car passes my window
| Трамвай проезжает мимо моего окна
|
| I always wonder where it goes
| Мне всегда интересно, куда это идет
|
| The street car lights up my window
| Трамвай освещает мое окно
|
| If I jump on it, will I go
| Если я прыгну на него, я пойду
|
| Over to his side?
| На его стороне?
|
| Let’s pretend this is all for real
| Давайте притворимся, что это все по-настоящему
|
| Where would we be without you?
| Где бы мы были без тебя?
|
| I let you go behind the wheel
| Я отпущу тебя за руль
|
| Friends with no one to turn to
| Друзья, которым не к кому обратиться
|
| Let’s pretend this is all for real
| Давайте притворимся, что это все по-настоящему
|
| Where would we be without you?
| Где бы мы были без тебя?
|
| I let you go behind the wheel
| Я отпущу тебя за руль
|
| Friends with no one to turn to…
| Друзья, которым не к кому обратиться…
|
| I’d never change a single road we’ve gone down
| Я бы никогда не изменил ни одной дороги, по которой мы пошли
|
| Nothing will ever break you and me
| Ничто никогда не сломает тебя и меня.
|
| I’ll never have a song I’d sing without you
| У меня никогда не будет песни, которую я бы пел без тебя
|
| I’ll never forfeit your company
| Я никогда не потеряю твою компанию
|
| Let’s pretend this is all for real
| Давайте притворимся, что это все по-настоящему
|
| Where would we be without you?
| Где бы мы были без тебя?
|
| I let you go behind the wheel
| Я отпущу тебя за руль
|
| Friends with no one to turn to
| Друзья, которым не к кому обратиться
|
| I’d never change a single road we’ve gone down
| Я бы никогда не изменил ни одной дороги, по которой мы пошли
|
| Nothing will ever break you and me
| Ничто никогда не сломает тебя и меня.
|
| I’ll never have a song I’d sing without you
| У меня никогда не будет песни, которую я бы пел без тебя
|
| I’ll never forfeit your company
| Я никогда не потеряю твою компанию
|
| Let’s pretend this is all for real
| Давайте притворимся, что это все по-настоящему
|
| Where would we be without you?
| Где бы мы были без тебя?
|
| I let you go behind the wheel
| Я отпущу тебя за руль
|
| Friends with no one to turn to | Друзья, которым не к кому обратиться |