| Slow One (оригинал) | Медленный (перевод) |
|---|---|
| We have nothing | У нас ничего нет |
| To say to each other | Сказать друг другу |
| You go your way | Вы идете своим путем |
| And I’ll go mine | И я пойду |
| I was your friend | я был твоим другом |
| You were my lover | Ты был моим любовником |
| We made the same mistakes | Мы сделали те же ошибки |
| Too many times | Слишком много раз |
| Just like tomorrow | Как завтра |
| We were divided | Мы были разделены |
| You on your side | Вы на вашей стороне |
| And me on mine | И я на своем |
| Lovely lady | Прекрасная дама |
| Of the wildwind | дикого ветра |
| May our branches | Пусть наши ветки |
| Still intertwine | Все еще переплетаются |
| I had a little too much of your thing | У меня было слишком много твоей вещи |
| And a little too much of mine | И слишком много моего |
| Darlin' I’m all for sharing, really | Дорогая, я за то, чтобы делиться, правда |
| But your half was much bigger than mine | Но твоя половина была намного больше моей |
| Save your money baby | Сохрани свои деньги, детка |
| Save your time | Экономьте свое время |
| I 'spose we’d both better go find a brand new line | Я полагаю, нам обоим лучше найти новую линию |
| Oh and back round the corner is a love with no face | О, и за углом любовь без лица |
| And it keeps on repeating | И это продолжает повторяться |
| Come on, Come on | Давай давай |
| Oh la la, la la la la (x2) | О ла ла, ла ла ла ла (x2) |
| We have nothing | У нас ничего нет |
| To say to each other | Сказать друг другу |
| You go your way | Вы идете своим путем |
| And I’ll go mine | И я пойду |
| I was your friend | я был твоим другом |
| You were my lover | Ты был моим любовником |
| We made the same mistakes | Мы сделали те же ошибки |
| Too many times | Слишком много раз |
