| We are the 801
| Мы 801
|
| We are the central shaft
| Мы центральный вал
|
| And we are here to let you take advantage
| И мы здесь, чтобы позволить вам воспользоваться
|
| Of our lack of craft
| Из-за отсутствия у нас мастерства
|
| Certain streets have certain corners
| У некоторых улиц есть определенные углы
|
| Sooner or later we’ll turn yours
| Рано или поздно мы превратим ваш
|
| We are the 801
| Мы 801
|
| We are the central shaft
| Мы центральный вал
|
| And thus throughout two years we’ve crossed the ocean
| И так за два года мы пересекли океан
|
| In our little craft (row, row, row)
| В нашем маленьком ремесле (ряд, ряд, ряд)
|
| Now we’re on the telephone
| Теперь мы разговариваем по телефону
|
| Making final arrangements (ding, ding)
| Делаем окончательные приготовления (Динь, Дзинь)
|
| We are the 801
| Мы 801
|
| We are the central shaft
| Мы центральный вал
|
| Looking for a certain ratio
| Ищем определенное соотношение
|
| Someone must have left it underneath the carpet
| Кто-то, должно быть, оставил его под ковром
|
| Looking up and down the radio
| Глядя вверх и вниз по радио
|
| Oh, oh, nothing there this time
| О, о, на этот раз ничего
|
| Looking for a certain ratio
| Ищем определенное соотношение
|
| Someone said they saw it parking in a car lot
| Кто-то сказал, что видел, как он припарковался на стоянке
|
| Looking up and down the radio
| Глядя вверх и вниз по радио
|
| Oh, oh, nothing there this time
| О, о, на этот раз ничего
|
| Going back down to the rodeo
| Возвращаясь к родео
|
| Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, here we go!
| О, о, о, о, о, о, о, о, вот и мы!
|
| We are the table the captain’s table let’s get it understood
| Мы стол, стол капитана, давайте поймем
|
| Let’s get it understood
| Давайте разберемся
|
| We are the losers we are the cruisers let’s get it understood
| Мы неудачники, мы крейсеры, давайте поймем
|
| Let’s get it understood
| Давайте разберемся
|
| We are the diners the final diners let’s get it understood
| Мы обедающие, последние посетители, давайте разберемся
|
| Let’s get it understood
| Давайте разберемся
|
| Most of us are tinkers, some of us tailors
| Большинство из нас лудильщики, некоторые портные
|
| And we’ve got candlesticks and lots of cocktail sticks
| И у нас есть подсвечники и много палочек для коктейлей.
|
| We saw the lovers the modern lovers and they looked very good
| Мы видели любовников, современных любовников, и они выглядели очень хорошо
|
| They looked as if they could
| Они выглядели так, как будто могли
|
| We are the neighbours the nosy neighbours we think just like you would
| Мы соседи, любопытные соседи, как мы думаем, как и вы
|
| We think just like you should | Мы думаем так же, как и вы |