| The passage of time
| Течение времени
|
| Is flicking dimly up on the screen
| Тускло мерцает на экране
|
| I cant see the lines
| я не вижу линии
|
| I used to think I could read between
| Раньше я думал, что могу читать между
|
| Perhaps my brains have turned to san
| Возможно, мои мозги превратились в сан
|
| Oh me oh my I think its been an eternity
| О, я, о, мой, я думаю, что это была вечность
|
| Youd be surprised
| Вы будете удивлены
|
| At my degree of uncertainty
| При моей степени неуверенности
|
| How can moments go so slow.
| Как моменты могут идти так медленно.
|
| Several times
| Несколько раз
|
| Ive seen the evening slide away
| Я видел, как вечер ускользает
|
| Watching the signs
| Наблюдая за знаками
|
| Taking over from the fading day
| Принимая во внимание угасающий день
|
| Perhaps my brains are old and scrambled.
| Возможно, мои мозги старые и запутались.
|
| Several times
| Несколько раз
|
| Ive seen the evening slide away
| Я видел, как вечер ускользает
|
| Watching the signs
| Наблюдая за знаками
|
| Taking over from the fading day
| Принимая во внимание угасающий день
|
| Changing water into wine.
| Превращение воды в вино.
|
| Several times
| Несколько раз
|
| Ive seen the evening slide away
| Я видел, как вечер ускользает
|
| Watching the signs
| Наблюдая за знаками
|
| Taking over from the fading day
| Принимая во внимание угасающий день
|
| Putting the grapes back on the vine.
| Возвращение винограда на лозу.
|
| (simultaneously with the last two verses, another voice sings another melody
| (одновременно с двумя последними куплетами другой голос поет другую мелодию
|
| with different words, as follows:)
| другими словами, как показано ниже:)
|
| Who would believe what a poor set of eyes can show you
| Кто бы мог поверить, что плохой набор глаз может показать вам
|
| Who would believe what an innocent voice could do Never a silence always a face at the door.
| Кто бы мог подумать, что может сделать невинный голос, никогда не бывает тишины, всегда лицо у двери.
|
| Who would believe what a poor set of ears can tell you
| Кто бы поверил тому, что может сказать вам бедный набор ушей
|
| Who would believe what a weak pair of hands can do Never a silence always a foot in the door. | Кто бы мог подумать, на что способна пара слабых рук, Никогда не молчит, Всегда ступня в дверь. |