| Cindy tells me, the rich girls are weeping
| Синди говорит мне, что богатые девушки плачут
|
| Cindy tells me, they’ve given up sleeping alone
| Синди говорит мне, что они перестали спать в одиночестве
|
| And now they’re so confused by their new freedoms
| И теперь они так сбиты с толку своими новыми свободами
|
| And she tells me they’re selling up their maisonettes
| И она говорит мне, что они продают свои мезонеты
|
| Left the Hotpoints to rust in the kitchenettes
| Оставили горячие точки ржаветь на кухнях
|
| And they’re saving their labour for insane reading.
| И они берегут свой труд для безумного чтения.
|
| Some of them lose — and some of them lose
| Кто-то из них проигрывает, а кто-то проигрывает
|
| But that’s what they want — and that’s what they choose
| Но это то, чего они хотят — и это то, что они выбирают
|
| It’s a burden — such a burden
| Это бремя — такое бремя
|
| Oh what a burden to be so relied on.
| О, какое бремя, когда на тебя так полагаются.
|
| Cindy tell me, what will they do with their lives
| Синди, скажи мне, что они будут делать со своей жизнью
|
| Living quietly like labourer’s wives
| Живут тихо, как жены рабочих
|
| Perhaps they’ll re-acquire those things they’ve all disposed of. | Возможно, они снова приобретут те вещи, от которых избавились. |