| Dime que es lo que harías
| скажи мне, что бы ты сделал
|
| Si de repente pudieras
| если бы ты мог вдруг
|
| mucha magia hacer (magia hacer)
| много волшебства, чтобы сделать (магия, чтобы сделать)
|
| Eso seria excelente
| это было бы отлично
|
| Lo que tú quieras podría suceder aquí
| Все, что вы хотите, может произойти здесь
|
| (sin duda)
| (несомненно)
|
| Todos los días serian vacaciones
| Каждый день будет отпуском
|
| La escuela como un parque de diversiones
| Школа как парк развлечений
|
| A la basura la tarea todos tirarian sin dudar…
| Все бы выбросили домашнюю работу, не задумываясь...
|
| Buscarías lo mejor…
| Вы бы искали лучшее…
|
| buscarías paz y amor…
| Ты бы искал мира и любви…
|
| Reirías sin control cantarías sin temor…
| Ты бы смеялся безудержно, ты бы пел без страха...
|
| La profesora regañona no te volvería a molestar
| Учительница-ругательница больше не побеспокоит тебя
|
| Con ilusión y la ganas de felicidad
| С энтузиазмом и желанием счастья
|
| Con un grito muy fuerte di pirikala;
| С очень громким криком произнесите пирикала;
|
| Si ese examen que reprobaste y sacaste 6
| Если этот экзамен ты провалил и получил 6
|
| Siempre hay que sonreír y todo muy bien te saldrá…
| Всегда надо улыбаться и все получится очень хорошо...
|
| Vuela corre salta y el destino te ayudara
| Лети беги прыгай и судьба тебе поможет
|
| Porque el sabe bien que es la felicidad
| Потому что он хорошо знает, что такое счастье
|
| Grita pirikala y da un grito con intensidad
| Кричите пирикала и кричите с силой
|
| Pues la magia esta en ti
| Что ж, волшебство в тебе
|
| Y lo que quieras lograras lo que tu haras siempre lo harás | И то, что вы хотите, вы добьетесь того, что вы всегда будете делать |