| Here Come The Warm Jets (оригинал) | Вот Идут Теплые Струи (перевод) |
|---|---|
| Nowhere to be | Негде быть |
| Nowhere to be | Негде быть |
| (Father stains), we’re all on our knees | (Отец окрашивается), мы все на коленях |
| Down on our words and we’ve nothing to be | На наши слова, и нам нечем быть |
| Nothing to be | Ничего не будет |
| Nothing to be | Ничего не будет |
| Further down we’re all on our (sails) | Дальше мы все на наших (парусах) |
| (Paid to appease) though we’ve nothing these days | (Платят, чтобы успокоить), хотя в наши дни у нас ничего нет |
| Nothing these days | Ничего в эти дни |
| Nothing these days | Ничего в эти дни |
| (Further still, their stall in a daze) | (Кроме того, их стойло в оцепенении) |
| We’re down on our knees and we’ve nothing to say | Мы стоим на коленях, и нам нечего сказать |
| Nothing to say | Нечего сказать |
| Nothing to say… | Нечего сказать… |
