| The silken skies that so remind and mesmerize
| Шелковые небеса, которые так напоминают и завораживают
|
| And finally blind me The downy softness of herself forever lingering
| И, наконец, ослепить меня Пуховая мягкость себя навсегда
|
| Behind me Never ever has there been
| Позади меня никогда не было
|
| Nor will ever be again
| И никогда больше не будет
|
| One someone to give you love, tenderness and be Your friend
| Кто-то, кто подарит тебе любовь, нежность и будет твоим другом
|
| Hanging on 'till the bitter end
| Висячие до горького конца
|
| You can’t measure the cost of a woman lost
| Вы не можете измерить стоимость потерянной женщины
|
| But it’s a heavy loss indeed for those in need.
| Но это действительно тяжелая потеря для нуждающихся.
|
| I’ve tried to look inside myself
| Я пытался заглянуть внутрь себя
|
| To find the strength from which to draw from
| Чтобы найти силу, из которой можно черпать
|
| The view she saw from.
| Вид, который она увидела.
|
| Since she tried to go too deep
| Поскольку она пыталась зайти слишком глубоко
|
| Limitations brought her down
| Ограничения сбили ее
|
| And though I’d like to free her mind
| И хотя я хотел бы освободить ее разум
|
| Visitations bring a frown
| Посещения вызывают хмурый взгляд
|
| I gotta find the place she found
| Я должен найти место, которое она нашла
|
| You can’t measure the cost of a woman lost
| Вы не можете измерить стоимость потерянной женщины
|
| But it’s a heavy loss to bear when she’s not there.
| Но это тяжелая потеря, когда ее нет рядом.
|
| Where she is no one seems to know
| Где она, кажется, никто не знает
|
| The silken skies have swallowed her up or so it seems.
| Шелковые небеса поглотили ее, или так кажется.
|
| The morning mist that melts upon the meadow
| Утренний туман тает на лугу
|
| Brings a touch of sorrow
| Приносит прикосновение печали
|
| The one I kissed is all alone
| Тот, кого я поцеловал, совсем один
|
| And may or may not know tomorrow.
| И может знать, а может и не знать завтра.
|
| Just an ordinary girl
| Просто обычная девушка
|
| To the ordinary eye
| Для обычного глаза
|
| But so much deeper goes the vein
| Но так намного глубже идет вена
|
| Like the glittering of gold you want to touch
| Подобно сверкающему золоту, к которому хочется прикоснуться
|
| Then you gotta hold
| Тогда ты должен держать
|
| You can’t measure the cost of a woman lost. | Вы не можете измерить цену потери женщины. |