| Hey, didn’t you believe me when I told you I was leavin'?
| Эй, ты не поверил мне, когда я сказал, что ухожу?
|
| Well, wait a little while and soon you will be believin'
| Ну подожди немного и скоро ты поверишь
|
| I’m tellin' you now like I told you before
| Я говорю вам сейчас, как я говорил вам раньше
|
| That love has got to be somethin' more
| Эта любовь должна быть чем-то большим
|
| Than a pasttime, this is the last time
| Чем времяпрепровождение, это последний раз
|
| This is the last time that I will say goodbye
| Это последний раз, когда я прощаюсь
|
| You say it doesn’t mean a thing
| Вы говорите, что это ничего не значит
|
| Let’s see what the future brings
| Посмотрим, что принесет будущее
|
| In the past, I’ve changed my mind, but
| Раньше я передумал, но
|
| This has got to be the last time
| Это должно быть в последний раз
|
| Well, didn’t you believe it when I said you don’t know how to love me?
| Ну, разве ты не поверил, когда я сказал, что ты не умеешь любить меня?
|
| You, you never understood that you weren’t so high above me
| Ты, ты никогда не понимал, что ты не так высоко надо мной
|
| I didn’t realize 'til a moment ago
| Я не понимал, пока мгновение назад
|
| That time doesn’t really go this slow
| Это время на самом деле не идет так медленно
|
| And it’s past time, this is the last time
| И это прошлое время, это последний раз
|
| This is the last time that I will say goodbye
| Это последний раз, когда я прощаюсь
|
| You say it doesn’t mean a thing
| Вы говорите, что это ничего не значит
|
| Let’s see what the future brings
| Посмотрим, что принесет будущее
|
| In the past, I’ve changed my mind, but
| Раньше я передумал, но
|
| This has got to be the last time
| Это должно быть в последний раз
|
| Whatcha gonna do when nights are gettin' colder, baby?
| Что ты будешь делать, когда ночи станут холоднее, детка?
|
| Where ya gonna go, you know you’re gettin' older, baby?
| Куда ты собираешься идти, ты знаешь, что становишься старше, детка?
|
| Guess you’re gonna have to be a little bolder, baby
| Думаю, тебе придется быть немного смелее, детка
|
| Whatcha gonna do to satisfy your hunger, baby?
| Что ты собираешься делать, чтобы утолить голод, детка?
|
| Oh, don’t it seem that everyone’s a-gettin' younger, baby?
| О, тебе не кажется, что все молодеют, детка?
|
| Guess you’re gonna have to find yourself another past time
| Думаю, тебе придется найти себя в другое прошлое
|
| Judgin' from the past, I know it won’t be the last time
| Судя по прошлому, я знаю, что это не в последний раз
|
| This is the last time that I will say goodbye
| Это последний раз, когда я прощаюсь
|
| You say it doesn’t mean a thing
| Вы говорите, что это ничего не значит
|
| Let’s see what the future brings
| Посмотрим, что принесет будущее
|
| In the past, I’ve changed my mind, but
| Раньше я передумал, но
|
| This has got to be the last time | Это должно быть в последний раз |