| Tout est à refaire
| Все должно быть переделано
|
| Tout est, tout est, tout est à refaire
| Все есть, все есть, все надо переделать
|
| Tout est, tout est, tout est à refaire
| Все есть, все есть, все надо переделать
|
| Tout est, tout est, tout est à refaire
| Все есть, все есть, все надо переделать
|
| Tout est, tout est, tout est à refaire
| Все есть, все есть, все надо переделать
|
| C’est Nestor-Alpha-Kilo-Kilo, man
| Это Нестор-Альфа-Кило-Кило, мужик
|
| Nous c’est des sorts mon taf sous le cellophane
| Мы заклинания моей работы под целлофаном
|
| Première semaine, c’est le drame
| Первая неделя, это драма
|
| La musique adoucit les mœurs, adoucit les femmes
| Музыка смягчает манеры, смягчает женщин
|
| Comment ça tu voudrais qu’on mente
| Как вы хотите, чтобы мы лгали
|
| Demande des nouvelles des miens pas des précommandes
| Спрашивайте о моих новостях, а не о предварительных заказах
|
| Ok, faut que ça vende, faut que le fréro mange
| Ладно, надо продать, бро надо есть
|
| Faire l’aumône dans mes punchs c’est des phéromones
| Подача милостыни в моих ударах - это феромоны
|
| Nakk te raconte la story, ça va de la maquette au mastering
| Nakk рассказывает вам историю, от модели до мастеринга
|
| Ne tue pas ma vibe, non non ma chérie
| Не убивай мою атмосферу, нет, дорогая.
|
| Aujourd’hui dans les bacs on atterrit
| Сегодня в закрома приземляемся
|
| On n’est pas les Jackson, mais fréro t’en auras 5 le 26 Février
| Мы не Джексоны, но 26 февраля тебе исполнится 5.
|
| Je vais au front, couteau entre les dents futur compromettant même si c’est
| Я иду на фронт, нож в зубах компрометирует будущее, даже если это
|
| grillé
| сетка
|
| Paraîtrait qu’on apprend à travers les erreurs
| Кажется, мы учимся на ошибках
|
| Nos vies sont construites sur des ruines, est-ce une coïncidence?
| Наша жизнь построена на руинах, это совпадение?
|
| On n’a pas d’autres choix que de courir encore
| У нас нет выбора, кроме как бежать снова
|
| Chaque matin c’est le même schéma qui recommence
| Каждое утро повторяется одна и та же картина
|
| Tout est à refaire
| Все должно быть переделано
|
| Tout est, tout est, tout est à refaire
| Все есть, все есть, все надо переделать
|
| Tout est, tout est, tout est à refaire
| Все есть, все есть, все надо переделать
|
| Tout est, tout est, tout est à refaire
| Все есть, все есть, все надо переделать
|
| Tout est, tout est, tout est à refaire
| Все есть, все есть, все надо переделать
|
| Belek, on t’a dit belek
| Белек, мы говорили тебе Белек
|
| Sens-tu arriver ce qui peut remonter des ténèbres
| Вы чувствуете, что приходит то, что может подняться из тьмы
|
| On le sent dans l’ambiance de la nappe qui te pénètre
| Вы можете почувствовать это в атмосфере скатерти, которая проникает в вас
|
| Je reviens de loin, de ma planète
| Я пришел издалека, с моей планеты
|
| On m’voyait dead, c’est net
| Они видели меня мертвым, это ясно
|
| Perdu au bled, peut-être
| Потерянный в сельской местности, может быть
|
| J’ai l’ancienneté d’une machine futuriste, je reste donc un Terminator
| У меня старшинство футуристической машины, поэтому я остаюсь Терминатором
|
| Moi qui pensais en avoir fini avec tout ça, il a fallu dans ma folie que j’y
| Я, который думал, что со всем этим покончено, впал в безумие, что я
|
| retourne encore
| вернуться снова
|
| Mais qu’est ce qui s’est passé
| Но что случилось
|
| Où est-ce que ça s’est gâté
| Где это пошло не так
|
| Voit ce qu’on a raté
| Посмотрите, что мы пропустили
|
| C’est la fin d’un cycle, on va tout recommencer
| Это конец цикла, мы начнем все сначала
|
| Tout ce que j’ai construit, tout ce que j’ai laissé
| Все, что я построил, все, что я оставил
|
| Toutes années, c’est comme si je repars à zéro
| Все годы я как будто начинаю с нуля
|
| Qu’il en soit ainsi devant le très haut
| Да будет так перед самым высоким
|
| Chaque matin à nouveau c’est le tarot
| Каждое утро снова таро
|
| J’ai libéré ma passion de ses garrots
| Я освободил свою страсть от жгутов
|
| Et à force de faire, de refaire j’ai maîtrisé la matrice à la Néo
| И, делая, переделывая, я освоил матрицу а-ля Нео.
|
| Au lieu de fuir, fait-le !
| Вместо того, чтобы бежать, сделайте это!
|
| Solo face à l’avenir, fait-le !
| Соло смотрит в будущее, сделай это!
|
| C’est comme ça qu’on se reconstruit, fait-le !
| Вот так мы перестраиваем себя, сделай это!
|
| La vie à la base c’est de tomber et de se relever, fait-le !
| Основная жизнь состоит в том, чтобы падать и вставать, просто делайте это!
|
| Les coups durs finiront toujours par revenir
| Сильные удары всегда возвращаются
|
| Comme Monsieur l’huissier après l’hiver
| Как пристав после зимы
|
| Ne t’habitues pas trop à sourire
| Не привыкайте слишком много улыбаться
|
| Les larmes pourraient t’entendre et venir te rappeler hier
| Слезы могли услышать тебя и напомнить тебе о вчерашнем дне
|
| Pourtant il faut encore recommencer
| Тем не менее, мы все еще должны начать сначала
|
| Paraîtrait qu’on apprend à travers les erreurs
| Кажется, мы учимся на ошибках
|
| Nos vies sont construites sur des ruines, est-ce une coïncidence?
| Наша жизнь построена на руинах, это совпадение?
|
| On n’a pas d’autres choix que de courir encore
| У нас нет выбора, кроме как бежать снова
|
| Chaque matin c’est le même schéma qui recommence
| Каждое утро повторяется одна и та же картина
|
| Tout est à refaire
| Все должно быть переделано
|
| Tout est, tout est, tout est à refaire
| Все есть, все есть, все надо переделать
|
| Tout est, tout est, tout est à refaire
| Все есть, все есть, все надо переделать
|
| Tout est, tout est, tout est à refaire
| Все есть, все есть, все надо переделать
|
| Tout est, tout est, tout est à refaire
| Все есть, все есть, все надо переделать
|
| Pourquoi tu me sermonnes
| Почему ты читаешь мне лекции
|
| Dans mon crâne c’est déjà la suite mec
| В моей голове это уже продолжение человека
|
| Moi je suis comme personne
| я как никто
|
| Ou comme celui qui reste égal à lui-même
| Или как тот, кто остается прежним
|
| Posé dans mon quartier, je pense à mon avenir
| Лежу в моем районе, думая о своем будущем
|
| Plus le temps de rêver, j’en ai tellement vu partir
| Больше нет времени мечтать, я видел, как многие уходят.
|
| Je me sens dépassé, du mal à interagir
| Я чувствую себя подавленным, трудно взаимодействовать
|
| J’ai besoin de me sauver, j’aimerais m'épanouir
| Мне нужно спасти себя, я хотел бы процветать
|
| Loin d’ici, où les miens se divisent
| Далеко отсюда, где моя пропасть
|
| Le malin s’immisce, l’ambiance est insipide
| Мешает лукавый, атмосфера безвкусная
|
| Je me sens invisible, dans des coins sinistres où la mort m’intimide
| Я чувствую себя невидимкой, в темных углах, где меня пугает смерть.
|
| Tout est à refaire, assurément je ferais autrement comme Kery James
| Все должно быть переделано, я бы поступил иначе, как Кери Джеймс.
|
| J’roule dans le capitale traînant comme une hyène
| Я катаюсь по столице волоча как гиена
|
| Jeune, coupable et libre comme les X-Men
| Молодой, виноватый и свободный, как Люди Икс
|
| Il y a qu’en fermant les yeux que je me rappelle
| Только закрыв глаза, я помню
|
| De ce qui comble ma peine
| Что наполняет мою боль
|
| J’suis prisonnier de ces lieux, ma rue est malsaine
| Я узник этих мест, моя улица нездорова
|
| Obligé d'être ingénieux, désolé mon Dieu si je blasphème
| Вынужден быть находчивым, извините, бог, если я богохульствую
|
| J’suis jamais prit au sérieux, tu vois l’topo mec, j’ai plus d’patience
| Меня никогда не воспринимали всерьез, ты видишь топографа, у меня больше терпения
|
| Pas de costard ni de ticket gagnant, j’suis en Loto mais c’est perdu d’avance
| Ни костюма, ни выигрышного билета, я в Лото, но он заранее потерян
|
| Tout est à refaire
| Все должно быть переделано
|
| Tout est, tout est, tout est à refaire
| Все есть, все есть, все надо переделать
|
| Tout est, tout est, tout est à refaire
| Все есть, все есть, все надо переделать
|
| Tout est, tout est, tout est à refaire
| Все есть, все есть, все надо переделать
|
| Tout est, tout est, tout est à refaire | Все есть, все есть, все надо переделать |