Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lämpöö, исполнителя - Brädi
Дата выпуска: 31.12.2011
Язык песни: Финский(Suomi)
Lämpöö(оригинал) |
Tuo mulle lämpöö, vie mut aurinkoon |
Valmiina lähtöön, ota mua kädestä kii |
Tuo mulle lämpöö, vie mut aurinkoon |
Valmina lähtöön, yy kaa koo nee vii kuu |
Neiti hei, mä nään et sul on tylsää. |
Nää räppärit ei lämmitä tääl ja sul on |
kylmä |
Tuu mun mukaan, en paisuttele yhtään, mut mä oon kaikkee muuta ku tää vaisu |
skeneryhmä |
Ja tääl on liika feikkii, feikkii. |
Ku beibi sä taas sä oot salee upee ilman |
meikkii |
Ei pintaa ja muovii, mä haluun enemmän. |
Olla sun myöhäisillan viihde ku |
Letterman |
Sä ehkä luulet, et mä retostelen, tai et mä yritän vaan puhuu sut tost mekost |
veke |
Mutta käsi sydämel, jos jättäisin sut tänne, mä hölmöilisin omaisuuden käsist |
ku Hammer |
Kello 1:13, mä haluun viedä sut pois. |
Kello 1:14, come on, hei miten ois? |
Kello 1:15, sä vielä emmit mut noin. |
Täs oli yks kuustoist ja mä keksin just |
toist |
Tuo mulle lämpöö, vie mut aurinkoon |
Valmiina lähtöön, ota mua kädestä kii |
Tuo mulle lämpöö, vie mut aurinkoon |
Valmina lähtöön, yy kaa koo nee vii kuu |
Oo, padapapadaa, lämpöö |
Oo, padapapadaa, yy kaa koo nee vii kuu |
Jengi vaahtoo tääl, et Brädi tarjoo, damn. |
No mä voin olla niiden mielikseen, |
mä tarjoon mään |
Mut voin kertoo, et jos nään jotain sun arvost tääl. |
Mitä mä tarjoon, |
siin on seinät ja katto pääl |
Siinä mis junnut tarjoo purkkaa ja shotin. |
Shotin? |
Mä tarjoon lämpöö turvaa ja |
kodin, nonii |
Tääl on pimeetä ja kylmää, nää baarit haisee. |
Lähetään ja käydään auringos |
aamiaisel |
Jos sä haluut, talutan sut läpi punasen maton, tai sit takaoven kautta sit ku |
kukaan ei kato |
Miten vaan, sä oot just sitä mit oon etsinytki, eikä tääl oo meille muuta ku |
toi exit-kyltti |
Kello 2:13, oot, että: «Fuck it, tuu mennään. |
Kello 2:14, mä autan takin sun |
selkään |
Kello 2:15, baunssaan taksiin sun peräs. |
Siin oli kaks kuuttatoist, |
kolmat ei tarvittu enää |
Tuo mulle lämpöö, vie mut aurinkoon |
Valmiina lähtöön, ota mua kädestä kii |
Tuo mulle lämpöö, vie mut aurinkoon |
Valmina lähtöön, yy kaa koo nee vii kuu |
Oo, padapapadaa, lämpöö |
Oo, padapapadaa, yy kaa koo nee vii kuu |
Yy kaa koo nee vii kuu |
Согреть тебя(перевод) |
Принеси мне тепло, отведи меня к солнцу |
Готов идти, возьми меня за руку |
Принеси мне тепло, отведи меня к солнцу |
Готов уйти, yy kaa koo nee viie |
Мисс Эй, я не думаю, что вам скучно. |
Эти рэперы здесь не зажигают, и ты должен |
холодный |
По мне, так вообще не отек, а все остальное немного молчу |
группа сцены |
И слишком много фейка, фейка. |
Когда ребенок вернется, ты будешь великолепна и без него. |
макияж, мириться |
Никакой поверхности и пластика, хочется большего. |
Есть солнечные поздние ночные развлечения ку |
Леттерман |
Вы можете подумать, что я не ретуширую, или вы не пытаетесь, но говорите, что одеваетесь |
век |
Но рука об руку, если бы я оставил волка здесь, я бы обманул имущество |
Ку Молот |
На 1:13 я хочу забрать волков. |
На 1:14, давай, привет, как дела? |
На 1:15 вы еще не знаете об этом. |
Это был один из шестнадцати, и я только что придумал его |
очередной раз |
Принеси мне тепло, отведи меня к солнцу |
Готов идти, возьми меня за руку |
Принеси мне тепло, отведи меня к солнцу |
Готов уйти, yy kaa koo nee viie |
О, запеканка, тепло |
О, падапападаа, yy kaa koo nee viie месяц |
Банда кипит здесь, а не Брэд предлагает, черт возьми. |
Что ж, я могу быть в их сознании, |
Я предлагаю стране |
Но я не могу сказать тебе, если увижу здесь что-то, что ты оценишь. |
что я предлагаю |
вот стены и крыша |
Вот что предлагает джуннат разгрузить и расстрелять. |
Шотин? |
Я даю тепло и безопасность |
кодин, нони |
Здесь темно и холодно, в барах воняет. |
Отправим и отправимся на солнце |
во время завтрака |
Если хочешь, я проведу волком по красной ковровой дорожке или сяду через заднюю дверь. |
никто не исчезает |
В любом случае, вы ищете именно то, что искали, и здесь для нас ничего другого нет. |
принесли знак выхода |
На 2:13 ты ожидаешь: «Да ну его, давай. |
В 2:14 я помогу солнцу |
на его спине |
В 2:15 ночи, в такси, после захода солнца. |
Здесь было два шестнадцать, |
третий уже не нужен |
Принеси мне тепло, отведи меня к солнцу |
Готов идти, возьми меня за руку |
Принеси мне тепло, отведи меня к солнцу |
Готов уйти, yy kaa koo nee viie |
О, запеканка, тепло |
О, падапападаа, yy kaa koo nee viie месяц |
Yy kaa koo nee vii месяцев |