Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gollum vs Smeagol Battle Rap, исполнителя - Boyinaband. Песня из альбома Quite a Lot of Songs, в жанре Дабстеп
Дата выпуска: 23.08.2013
Лейбл звукозаписи: David Brown
Язык песни: Английский
Gollum vs Smeagol Battle Rap(оригинал) |
We wants it, we needs it |
We must have the precious, They stole it from us |
Yes, well we is no better |
Smeagol? |
Yo, G it’s me |
Your OG equal |
We need to be peaceful with these people; |
not evil |
You is always too weak — You is always too feeble! |
I’ll hope these shire folk tie a rope round their vile throats |
I alone deserve to wear the ring-bearer's necklace |
No, we know it only brings terror, precious |
No, we must protect the master, guide him on his course |
Those sneaky hobbitses? |
Wicked, tricksy, false |
They lies and they cheats — They finds and they theifs |
The only thing that we could finally need is… The precious |
So let us lead him deceitfully; |
Smeagol so we could be- |
No, no! |
Master’s my friend, not false, he is true! |
You don’t have any friends, Nobody likes you |
Not the fat one or the master, nor the sun or the moon |
Not listening- not listening!!! |
You’se sickening… |
Besides, what kind of friend ties us to leeches? |
But when we said it burnses, the master released us |
We swear on the precious to lead these hobbitses, Gollum… |
What is this nonsense? |
We gots them believing a lie; |
we gots to be deceitful |
and why? |
Don’t you remember that hobbitses is tricksy? |
Don’t you remember the Bagginses history? |
Yes we does, but the precious cursed us; |
and the master |
Your lines are dark, but my riddles are darker |
I comes first, and follows after- I ends life, I kills laughter |
Biting my rhymes with your white horse on a red hill |
Champ them, stamp them; |
then you stand still |
No- Don’t bring up the Bagginses riddles, just stop it! |
Well he was the theif, with what’s in his pocket |
It cheatses, it loses precious, we should have eats it |
Don’t stews it, a raw and wriggling feastses |
Tasty treatses, tasty treatses |
But so alone now, now we weepses… |
We hates it, we hates it! |
We hates it forever! |
So we takes it, we takes it; |
we takes it, the precious… |
We were banished, but it’s ours to reclaim like that maggotses bagginses did |
when he came |
Before we were betrayed… |
Before we left the cave |
Before meeting with Shelob and we would evade her |
Before we were interrogated and were made to persuade Sauron of our honest |
mistake; |
it was painful! |
We remembers … |
Before being caught by Aragorn, and taken to Gandalf the Grey- |
Before we even heard of Mirkwood and escaped! |
Before we walked into Moria to wait for the day |
We laid eyes on the prize; |
the precious again! |
Face it Smeagol, you’se simply evil … |
Don’t forget that you can be lethal- |
No! |
Don’t forget what you did to Deagol, murderer… |
Go away- |
Go away? |
Hahaha |
Don’t forget what they said, on our own birthday! |
''Murderer,'' they called us and drove us away… |
''You hopeless disgrace, you-'' |
I hate you, I hate you! |
Where would you be without me? |
''Gollum… gollum.'' |
Probably all dead, probably all rotten! |
I saved us, it was me! |
We’s survived because of me! |
We’s alive because I rised upon the cries you used to weep! |
We’s alive because I picked and catched the fish we had to eat! |
We’s alive because of you, maybe before; |
we needed you then… but not anymore |
What did you say?! |
Is something wrong with your brain? |
master looks after us! |
After supplanting us! |
We cannot takes it, We needs my precious!!! |
No, we don’t need you- and we don’t need your vengeance |
Leave now, and never come back |
No, trust us, you don’t want that |
Leave now, and never come back |
Ughh, don’t leave me Smeagol, over one rap! |
Leave, now, and, never, come, back! |
But you told me to go away- and open the doors precious- |
Gollum, gollum, gollum- Uh actually, I should just take the precious- |
Cheers for that- uh, eh, yeah, it’s Smeagol’s now- |
Don’t forget to subscribe, precious! |
(перевод) |
Мы хотим этого, нам это нужно |
У нас должно быть драгоценное, они украли это у нас |
Да ну у нас не лучше |
Смеагол? |
Йоу, это я |
Ваша ОГ равна |
Нам нужно быть мирными с этими людьми; |
не зло |
Ты всегда слишком слаб — Ты всегда слишком слаб! |
Я надеюсь, что эти люди из графства свяжут веревку вокруг своих мерзких глоток |
Я один заслуживаю носить ожерелье хранителя кольца |
Нет, мы знаем, что это только ужас, дорогая. |
Нет, мы должны защитить хозяина, направить его по пути |
Эти подлые хоббиты? |
Злой, хитрый, ложный |
Они лгут и обманывают — Они находят и воруют |
Единственное, что нам, наконец, может понадобиться, это… Драгоценный |
Итак, будем вести его коварно; |
Смеагол, чтобы мы могли быть- |
Нет нет! |
Учитель мой друг, не фальшивый, он настоящий! |
У тебя нет друзей, ты никому не нравишься |
Ни толстяк, ни хозяин, ни солнце, ни луна |
Не слушать-не слушать!!! |
Вы отвратительны… |
Кроме того, какой друг связывает нас с пиявками? |
Но когда мы сказали, что это горит, мастер отпустил нас |
Мы клянемся драгоценным, что возглавим этих хоббитов, Голлум... |
Что это за ерунда? |
Мы заставляем их верить лжи; |
мы должны быть лживыми |
и почему? |
Разве ты не помнишь, что хоббиты хитрые? |
Разве ты не помнишь историю Бэггинсов? |
Да, мы знаем, но драгоценные прокляли нас; |
и мастер |
Твои строки темны, но мои загадки темнее |
Я на первом месте, а за ним следует - я заканчиваю жизнь, я убиваю смех |
Кусая мои рифмы с твоей белой лошадью на красном холме |
Чавкай их, штампуй их; |
тогда ты стоишь на месте |
Нет, не загадывай загадки о Бэггинсах, просто прекрати! |
Ну, он был вором, с тем, что у него в кармане |
Он обманывает, он теряет драгоценное, мы должны были его съесть |
Не тушите его, сырое и извивающееся пиршество |
Вкусные угощения, вкусные угощения |
Но так теперь одиноко, теперь мы плачем… |
Мы ненавидим это, мы ненавидим это! |
Мы ненавидим это навсегда! |
Итак, мы берем это, мы берем это; |
мы берем его, драгоценный… |
Мы были изгнаны, но мы должны восстановить, как это сделали личинки мешков. |
когда он пришел |
До того, как нас предали… |
Прежде чем мы покинули пещеру |
До встречи с Шелоб, и мы уклонялись от нее |
До того, как нас допросили и заставили убедить Саурона в нашей честной |
ошибка; |
было больно! |
Мы помним… |
Перед тем как быть пойманным Арагорном и доставленным к Гэндальфу Серому- |
Еще до того, как мы услышали о Лихолесье и сбежали! |
Прежде чем мы вошли в Морию, чтобы дождаться дня |
Мы положили глаз на приз; |
снова драгоценное! |
Признай это, Смеагол, ты просто злой… |
Не забывайте, что вы можете быть смертельно опасны. |
Нет! |
Не забывай, что ты сделал с Деаголом, убийца... |
Уходите- |
Уходите? |
Хахаха |
Не забывайте, что они сказали, в наш собственный день рождения! |
«Убийца», — назвали нас и увезли… |
— Ты безнадежный позор, ты… |
Я ненавижу тебя, я ненавижу тебя! |
Где бы ты был без меня? |
«Горлум… горлум». |
Наверное все мертво, наверное все сгнило! |
Я спас нас, это был я! |
Мы выжили благодаря мне! |
Мы живы, потому что я поднялся на крики, которые вы плакали! |
Мы живы, потому что я выбрал и поймал рыбу, которую мы должны были съесть! |
Мы живы благодаря вам, может быть, раньше; |
мы нуждались в вас тогда... но не больше |
Что ты сказал?! |
Что-то не так с вашим мозгом? |
мастер заботится о нас! |
После вытеснения нас! |
Мы не можем его взять, Нам нужна моя драгоценность!!! |
Нет, ты нам не нужен, и нам не нужна твоя месть |
Уходи сейчас и никогда не возвращайся |
Нет, поверьте нам, вы этого не хотите |
Уходи сейчас и никогда не возвращайся |
Ух, не оставляй меня, Смеагол, из-за одного рэпа! |
Уходи сейчас же и никогда не возвращайся! |
Но ты сказал мне уйти-и открыть двери драгоценные- |
Голлум, горлум, горлум- На самом деле, я должен просто взять драгоценный- |
Ура за это- э-э, да, теперь это Смеагол- |
Не забудьте подписаться, дорогая! |