| Askin' for the keys
| Прошу ключи
|
| While we disagree
| Хотя мы не согласны
|
| Why you gotta be like that
| Почему ты должен быть таким
|
| Blame it all on me
| Вини во всем меня
|
| Swear you’re gonna leave
| Поклянись, что ты уйдешь
|
| But I know you’re gonna be right back
| Но я знаю, что ты скоро вернешься
|
| Girl I thought that we were family
| Девочка, я думал, что мы семья
|
| Now you’re hangin' up the phone
| Теперь ты вешаешь трубку
|
| You used to try to understand me
| Раньше ты пытался понять меня
|
| Now you’re sayin' that you don’t
| Теперь вы говорите, что вы не
|
| I’mma have a nice cold glass of «I told you so»
| Я выпью хороший холодный стакан "Я же тебе говорил"
|
| I called this shit like three weeks ago
| Я назвал это дерьмом три недели назад
|
| I never said it would be easy
| Я никогда не говорил, что это будет легко
|
| And now you actin' like the most
| И теперь ты ведешь себя как самый
|
| I’mma have a nice cold glass of «I told you so»
| Я выпью хороший холодный стакан "Я же тебе говорил"
|
| I’mma raise a toast
| Я подниму тост
|
| I’mma raise a toast
| Я подниму тост
|
| I’mma raise a toast
| Я подниму тост
|
| I’mma raise a toast
| Я подниму тост
|
| Drivin' me insane
| Сводит меня с ума
|
| Playin' all your games
| Играю во все свои игры
|
| Girl you ain’t a saint no more
| Девочка, ты больше не святая
|
| Baby, it’s a shame
| Детка, это позор
|
| Could have made you famous
| Мог бы сделать тебя знаменитым
|
| You’ll never be that ho
| Ты никогда не будешь такой шлюхой
|
| I’d have brought you to my level
| Я бы довел тебя до своего уровня
|
| Now I’m leaving you at home
| Теперь я оставляю тебя дома
|
| I swear I’m sleeping with the devil
| Клянусь, я сплю с дьяволом
|
| Now I’d rather sleep alone
| Теперь я предпочитаю спать один
|
| I’mma have a nice cold glass of «I told you so»
| Я выпью хороший холодный стакан "Я же тебе говорил"
|
| I called this shit like three weeks ago
| Я назвал это дерьмом три недели назад
|
| I never said it would be easy
| Я никогда не говорил, что это будет легко
|
| And now you actin' like the most
| И теперь ты ведешь себя как самый
|
| I’mma have a nice cold glass of «I told you so»
| Я выпью хороший холодный стакан "Я же тебе говорил"
|
| I’mma raise a toast
| Я подниму тост
|
| I’mma raise a toast
| Я подниму тост
|
| I’mma raise a toast
| Я подниму тост
|
| I’mma raise a toast
| Я подниму тост
|
| A toast to me, sayin' «I told you so»
| Тост за меня, говоря: «Я же тебе говорил»
|
| A toast to you, walkin' out the fuckin' door
| Тост за тебя, выходи из гребаной двери
|
| A toast to me, callin' this like weeks ago
| Тост за меня, называя это как несколько недель назад
|
| Even though I always know
| Хотя я всегда знаю
|
| You’re comin' back, back for more
| Ты вернешься, вернешься еще
|
| I’mma raise a toast
| Я подниму тост
|
| Whiskey on the rocks
| Виски со льдом
|
| How I like it, now
| Как мне это нравится сейчас
|
| How you like it, 'cause I love the fire
| Как тебе это нравится, потому что я люблю огонь
|
| When you flick your lighter
| Когда вы щелкаете зажигалкой
|
| When you’re tryin' to hide it
| Когда ты пытаешься это скрыть
|
| Then you throw it on the ground
| Затем вы бросаете его на землю
|
| Kick it when you frown
| Ударь, когда хмуришься
|
| We’re breakin' down
| Мы ломаемся
|
| Word’s gettin' round
| Слово становится круглым
|
| Buy another round
| Купить еще один раунд
|
| I’ll buy another round
| Я куплю еще один раунд
|
| 'Cause I’mma raise a toast
| Потому что я подниму тост
|
| Raise 'em up, let 'em clink-clink
| Поднимите их, пусть они звенят
|
| Prosecco with a bit is my drink
| Просекко с капелькой - мой напиток
|
| When’d you get so bitter, I think
| Когда ты стал таким горьким, я думаю
|
| You need some time alone
| Вам нужно некоторое время в одиночестве
|
| And girl, I told you so
| И девочка, я же говорил тебе
|
| I’mma raise a toast
| Я подниму тост
|
| I’mma raise a toast
| Я подниму тост
|
| I’mma raise a toast
| Я подниму тост
|
| I’mma raise a toast | Я подниму тост |