| Nici nu stii de cand te vanez
| Ты даже не знаешь, когда я охотился за тобой
|
| Ma saruti cand tu nu visezi
| Ты целуешь меня, когда не мечтаешь
|
| Nebuneste vreau acum sa ne iubim
| Сумасшедший, я хочу любить сейчас
|
| Insetata ma imbratisezi
| Жаждущий, ты обнимаешь меня
|
| Dar deodatas te indepartezi
| Но вдруг ты уходишь
|
| Si imi spui c-ar fi mai bine sa ne oprim.
| И ты говоришь мне, что нам лучше остановиться.
|
| Nu am rabdare
| у меня нет терпения
|
| Nu am rabdare,
| У меня нет терпения,
|
| Da, da, simti ca iei foc
| Да, да, ты чувствуешь, что горишь
|
| E pentru mine un chin
| это мучение для меня
|
| Stii ca nu pot sa ma abtin.
| Ты знаешь, я не могу помочь.
|
| Nu am rabdare
| у меня нет терпения
|
| Nu am rabdare,
| У меня нет терпения,
|
| Da, da, simti ca iei foc
| Да, да, ты чувствуешь, что горишь
|
| Sunt iubaret, stii prea bine
| Я влюблен, ты слишком хорошо знаешь
|
| Sangele fierbe in mine/Stinge vulcanul din mine
| Во мне кипит кровь / Тушит во мне вулкан
|
| Nu am rabdare…
| У меня нет терпения…
|
| II:
| II:
|
| Vreau sa-ti stiu toate tainele
| Я хочу знать все твои секреты
|
| Sa-ti arunc toate hainele
| Выбросьте всю свою одежду
|
| Si sa mi te dai asa cum am visat
| И дай мне то, о чем я мечтал
|
| Dar imi spui foarte limpede
| Но ты говоришь мне очень ясно
|
| Ca te iau mult prea repede
| Что я веду тебя слишком быстро
|
| Ca asa curand nu ajungi la mine in pat.
| Так ты не скоро доберешься до моей кровати.
|
| III:
| III:
|
| Peste timp in loc de salut
| Со временем вместо приветствия
|
| Ma intampini cu sarut
| Ты приветствуешь меня поцелуем
|
| Dar imi pare rau, fiorul a trecut
| Но мне жаль, острые ощущения закончились
|
| Azi imi spui ca mi te dai toata
| Сегодня ты говоришь мне, что отдаешь все
|
| Dar m-asteapta o alta fata
| Но меня ждет другая девушка
|
| Care-mi place tare
| что мне очень нравится
|
| Ca nici ea n-are rabdare
| Что у нее тоже нет терпения
|
| Da, n-are deloc… | Да нет его… |