| Before I lay my head down to rest
| Прежде чем я лягу голову на покой
|
| I roll up a dimebag of petro, then let the sket' blow
| Я скатываю мешок с нефтью, а затем позволяю скету взорваться
|
| Sean Price from Seth low, nah, I’m from down the block
| Шон Прайс из Сета Лоу, нет, я из квартала
|
| Brownsville P’s, my niggas squeeze all kinda shots
| Brownsville P's, мои ниггеры выжимают все свои выстрелы
|
| You can catch me in your tenement
| Вы можете поймать меня в своем многоквартирном доме
|
| Hangin' with these thugs, weed, guns and Timberlands
| Тусуюсь с этими головорезами, травкой, оружием и тимберлендами.
|
| Grind for the dividends, ride for my siblings
| Измельчайте дивиденды, катайтесь на моих братьях и сестрах
|
| Roll with a bunch of gremlins, stick you up for your benjamins
| Бросьте с кучей гремлинов, подставьте вас для ваших бенджаминов
|
| Here we go, breakin' day with a mad lah session
| Вот и мы, разбивая день безумной сессией
|
| Plottin' and schemin', somebody gon' die when I catch 'em
| Заговоры и интриги, кто-то умрет, когда я их поймаю
|
| A lot of y’all should be petrified when I step inside
| Многие из вас должны оцепенеть, когда я войду внутрь
|
| Of your section, especially if you’re stoppin' my cheddar
| Из вашего раздела, особенно если вы останавливаете мой чеддер
|
| So why oh why did I need cappuccino?
| Так зачем же мне понадобился капучино?
|
| Must’ve had a hangover from all that Remy and Clicquot
| Должно быть, у меня было похмелье от всего этого Реми и Клико.
|
| Nah, I don’t remember hittin' off in the spot
| Нет, я не помню, чтобы я попал в точку
|
| Too tore up, don’t remember gettin' it on with no cops
| Слишком разорван, не помню, чтобы это происходило без копов
|
| Nigga, my eyes peep this life in the form you can’t picture
| Ниггер, мои глаза смотрят на эту жизнь в той форме, которую ты не можешь себе представить.
|
| Panoramic view, the hammer damage your crew
| Панорамный вид, молот повреждает вашу команду
|
| Back flippin', gat spittin', sell crack rapper dude
| Назад флиппин, Гат плевать, продать крэк-рэпер чувак
|
| Back smack a few rappers who rap with a attitude
| Назад шлепните нескольких рэперов, которые читают рэп с отношением
|
| Benjamin Banneker, Afrika Bambaataa
| Бенджамин Баннекер, Африка Бамбаатаа
|
| Get up in your spot with the four-fifth two shotter
| Встаньте на свое место с четвертым пятым двойником
|
| Play the back with some of my mans
| Поиграй с некоторыми из моих мужчин
|
| It’s family first, like the «Tek» that’s on the back of my hands
| Это прежде всего семья, как и «Тек», который у меня на тыльной стороне ладони.
|
| We all walk around town with the pound strapped down
| Мы все ходим по городу с привязанным фунтом
|
| And clap a clown, and if not, it’s cool, I will pound you out
| И клоуну хлопать, а если нет, то круто, я тебя выбью
|
| I get me harders, that’s why I’m Rock man, I regulate ya
| Я становлюсь сильнее, поэтому я рок-мэн, я регулирую тебя.
|
| Scrape bitch niggas faces cross the pavement, whoever hatin'
| Скребите лица суки-ниггеры, пересекающие тротуар, кто бы не ненавидел
|
| You asked for it, who want beef? | Вы просили об этом, кто хочет говядины? |
| Well here’s war
| ну вот война
|
| Silence the .44 so nobody will hear the roar
| Заглушите .44, чтобы никто не услышал рев
|
| Now your body is stretched out horizontally on the floor
| Теперь ваше тело горизонтально вытянуто на полу.
|
| That’s what a snitch get when he talk about what he saw
| Вот что получает стукач, когда говорит о том, что видел
|
| Commence the rock slide I’m crushin' your pride by surprise
| Начни рок-слайд, я сокрушу твою гордость от неожиданности.
|
| I be Sean Price, the forward for the Fab Five
| Я Шон Прайс, нападающий "Великолепной пятерки".
|
| It’s 'Unbelievable', Christopher Wallace
| Это «Невероятно», Кристофер Уоллес
|
| The way I squeeze the tool and dig in your pocket, let’s get money, nigga
| Как я сжимаю инструмент и копаюсь в кармане, давай деньги, ниггер
|
| Yo, from an unknown region, me and my legion
| Эй, из неизвестного края, я и мой легион
|
| Never believin' to hear you bitch niggas breathin'
| Никогда не веришь, что слышишь, как ты, сука, ниггеры, дышишь,
|
| The summer doom, doom, din, nobody eatin'
| Летний дум, дум, гам, никто не ест
|
| Nobody leavin' 'til you pay y’all owe my BCC, bitch
| Никто не уйдет, пока ты не заплатишь за мой BCC, сука
|
| I’m dwellin' in the cellar with my niggas Heltah Skeltah
| Я живу в подвале с моими ниггерами Хелта Скелта
|
| Smif-N-Wessun pull triggers, the heat melt ya, Lord help ya
| Триггеры Smif-N-Wessun, жара тает, Господи, помоги.
|
| The Terrible Two, the Furious Four
| Грозная двойка, Неистовая четверка
|
| I dare y’all to bear arms and square off with this force
| Я осмеливаюсь взяться за оружие и сразиться с этой силой
|
| See, I was taught that two wrongs don’t make a right
| Видишь ли, меня учили, что две ошибки не делают правильно
|
| But me and Steele been tight for a while and everything’s a’ight
| Но мы со Стилом какое-то время были напряжены, и все в порядке.
|
| And it ain’t never gonna change
| И это никогда не изменится
|
| And that’s as real as the blood that’s blue in our veins, bitch
| И это так же реально, как голубая кровь в наших жилах, сука
|
| Y’all don’t wanna Trade Places with us, stay in your place
| Вы все не хотите меняться с нами местами, оставайтесь на своем месте
|
| Claimin' you thug, Trade Places with us, we’ll erase your face
| Заяви, что ты головорез, поменяйся с нами местами, мы сотрем твое лицо
|
| The wrath of Duck Down, Bucktown is real
| Гнев Duck Down, Bucktown реален
|
| Word to them niggas Ruck, Rock, Tek and Steele
| Слово им, ниггеры Рак, Рок, Тек и Стил
|
| «We all walk around town with the pound strapped down»
| «Мы все ходим по городу с привязанным фунтом»
|
| «Nigga, my eyes peep this life in the form you can’t picture»
| «Ниггер, мои глаза смотрят на эту жизнь в той форме, которую ты не можешь себе представить»
|
| «See, I was taught that two wrongs don’t make a right»
| «Видите ли, меня учили, что две ошибки не делают правду»
|
| «Nigga, you asked for it, who want beef? | «Ниггер, ты напросился, кто хочет говядины? |
| Well here’s war»
| Ну вот война»
|
| Y’all don’t wanna Trade Places with us, stay in your place
| Вы все не хотите меняться с нами местами, оставайтесь на своем месте
|
| Claimin' you thug, Trade Places with us, we’ll erase your face
| Заяви, что ты головорез, поменяйся с нами местами, мы сотрем твое лицо
|
| The wrath of Duck Down, Bucktown is real
| Гнев Duck Down, Bucktown реален
|
| Word to them niggas Ruck, Rock, Tek and Steele | Слово им, ниггеры Рак, Рок, Тек и Стил |