| It was more than just any old Friday night fight
| Это было больше, чем просто обычная пятничная драка.
|
| With your mean left hook and my roundhouse right
| С твоим подлым левым хуком и моим правым с разворота
|
| We were both goin' for the heavyweight crown
| Мы оба стремились к короне в супертяжелом весе
|
| TKO in the very first round
| техническим нокаутом в первом раунде
|
| Thought you were gettin' the best of me
| Думал, ты получаешь лучшее от меня.
|
| Floatin' like a butterfly, stingin' like a bee
| Парит, как бабочка, жалит, как пчела
|
| Thought a good fight would get it out of our system
| Думал, что хороший бой выведет это из нашей системы
|
| But we walked away with a split decision
| Но мы разошлись раздельным решением
|
| Well, when we first met, you were a real knockout
| Ну, когда мы впервые встретились, ты был настоящим нокаутом
|
| I was head over heels, I was down for the count
| Я был по уши, я был на грани
|
| But gettin' along got harder and harder
| Но ладить становилось все труднее и труднее
|
| 'Til we were nothin' more than sparrin' partners
| «Пока мы не были не чем иным, как спарринг-партнерами
|
| I did my best to roll with the punches
| Я сделал все возможное, чтобы справиться с ударами
|
| You wore me out with fakin' and a-duckin'
| Ты утомил меня притворством и уклонением
|
| Almost put me outta comission
| Почти лишил меня комиссии
|
| But we walked away with a split decision
| Но мы разошлись раздельным решением
|
| Split decision
| Раздельное решение
|
| Split decision
| Раздельное решение
|
| Everbody lose and nobody winnin'
| Все проигрывают и никто не выигрывает
|
| Just too tough, I had enough
| Слишком жестко, с меня было достаточно
|
| Nobody oughta hafta fight for love
| Никто не должен бороться за любовь
|
| We took a split decision
| Мы приняли раздельное решение
|
| I did my best to roll with the punches
| Я сделал все возможное, чтобы справиться с ударами
|
| You wore me out with fakin' and a-duckin'
| Ты утомил меня притворством и уклонением
|
| Almost put me outta comission
| Почти лишил меня комиссии
|
| But we walked away with a split decision
| Но мы разошлись раздельным решением
|
| Split decision
| Раздельное решение
|
| Split decision
| Раздельное решение
|
| Everbody lose and nobody winnin'
| Все проигрывают и никто не выигрывает
|
| Just too tough, I had enough
| Слишком жестко, с меня было достаточно
|
| Nobody oughta hafta fight for love
| Никто не должен бороться за любовь
|
| Split decision
| Раздельное решение
|
| Split decision
| Раздельное решение
|
| Everbody lose and nobody winnin'
| Все проигрывают и никто не выигрывает
|
| Just too tough, I had enough
| Слишком жестко, с меня было достаточно
|
| Nobody oughta hafta fight for love
| Никто не должен бороться за любовь
|
| We took a split decision | Мы приняли раздельное решение |