| In the shadow of your father
| В тени твоего отца
|
| The sweet brown eyes of the one I love
| Сладкие карие глаза того, кого я люблю
|
| I can’t wait another minute
| Я не могу ждать еще минуту
|
| To do the things that we’ve never done
| Делать то, что мы никогда не делали
|
| Everybody gets hungry sometimes
| Все иногда голодают
|
| Your love is like the kettle on In the shadow of my father
| Твоя любовь подобна чайнику В тени моего отца
|
| I guess I get a little sad sometimes
| Думаю, иногда мне становится немного грустно
|
| Shake a little for me baby
| Встряхни немного для меня, детка
|
| Take me to the water when the well runs dry
| Отведи меня к воде, когда колодец высохнет
|
| Shake a little for me baby
| Встряхни немного для меня, детка
|
| Just a little now, just a little now
| Совсем немного сейчас, совсем немного сейчас
|
| Everybody gets lonely sometimes
| Всем иногда бывает одиноко
|
| I guess a stranger is a friend in deed
| Я думаю, незнакомец - друг на деле
|
| And in the shadow of this new york skyline
| И в тени этого горизонта Нью-Йорка
|
| So many stories looking down on me Everybody feels the water rising
| Так много историй смотрят на меня свысока Все чувствуют, что вода поднимается
|
| You can go under, or enjoy the ride
| Вы можете уйти под воду или насладиться поездкой
|
| But when you’re dancing for me baby
| Но когда ты танцуешь для меня, детка
|
| I don’t feel so small against the tide
| Я не чувствую себя таким маленьким против течения
|
| Shake a little …
| Встряхнуть немного…
|
| Shake a little for me baby
| Встряхни немного для меня, детка
|
| Take me to the river when my cup runs dry
| Отведи меня к реке, когда моя чаша иссякнет
|
| Shake a little for me baby
| Встряхни немного для меня, детка
|
| Just a little now, just a little now | Совсем немного сейчас, совсем немного сейчас |