| Well, I went and gave away my TV
| Ну, я пошел и отдал свой телевизор
|
| Told the man, «Cut off the phone»
| Сказал мужчине: «Отключи телефон»
|
| I put an ad in the paper, baby, gonna sell everything I own
| Я дал объявление в газету, детка, я продам все, что у меня есть.
|
| Done everything in the world I know, to try to make it through
| Сделал все в мире, что я знаю, чтобы попытаться пройти через это
|
| But there’s just no getting over you
| Но тебя просто не пережить
|
| Well, I went and bought myself a new straw hat
| Ну, я пошел и купил себе новую соломенную шляпу
|
| One eye pokin' under the brim, I bought myself a little seaside shack
| Высунув один глаз под край, я купил себе маленькую приморскую хижину
|
| In case I might just want to swim
| На случай, если я просто захочу поплавать
|
| Done everything I know in the world to try to shake these blues
| Сделал все, что я знаю в мире, чтобы попытаться встряхнуть этот блюз
|
| But there’s just no getting over you
| Но тебя просто не пережить
|
| Well, I try and try but honey it ain’t no use
| Что ж, я стараюсь и пытаюсь, но дорогая, это бесполезно.
|
| Cry and cry, I just can’t turn you loose
| Плачь и плачь, я просто не могу отпустить тебя
|
| Why oh why, can’t I get you off my mind?
| Почему, о, почему, я не могу выбросить тебя из головы?
|
| You got that hook so far in baby, I gotta get you off my line
| У тебя есть этот крючок так далеко в детке, я должен снять тебя с моей линии
|
| Well, I got some transcendental meditation, baby
| Ну, у меня есть трансцендентальная медитация, детка
|
| And I’m taking up Japanese, I signed up at the cooking school
| И я занимаюсь японским, я записался в кулинарную школу
|
| I’m going to pick up on some hard cuisine
| Я собираюсь попробовать твердую кухню
|
| Done everything in the world I know, to try to make it through
| Сделал все в мире, что я знаю, чтобы попытаться пройти через это
|
| But there’s just no getting over you
| Но тебя просто не пережить
|
| Honey I, I tried and I tried baby it ain’t no use
| Дорогая, я пытался, и я пытался, детка, это бесполезно
|
| Cried and I cried but I just can’t turn you loose
| Плакал, и я плакал, но я просто не могу отпустить тебя
|
| Why oh, why can’t I get you off my mind?
| Почему, о, почему я не могу выбросить тебя из головы?
|
| Honey, you got that hook so far in, I just got to get you off my line
| Дорогая, ты завела этот крючок так далеко, я просто должен снять тебя с моей линии
|
| Oh, I have much and I’m a fool for you baby, lay back in, stand on
| О, у меня много, и я дурак для тебя, детка, ложись, стой на
|
| Now listen to this
| Теперь послушай это
|
| You know the way you do, honey
| Ты знаешь, как ты это делаешь, дорогая
|
| Well, I just can’t make it over, can’t seem to make it baby
| Ну, я просто не могу это исправить, кажется, не могу это сделать, детка
|
| No matter what I say or do baby, I can’t make it over, ooh
| Неважно, что я говорю или делаю, детка, я не могу это исправить, ох
|
| Well, there’s just no getting over you, that’s a truth | Ну, тебя просто не пережить, это правда |