| God was in the water that day
| В тот день Бог был в воде
|
| Pickin' through the roots and stones
| Выбирая корни и камни
|
| Trippin' over sunken logs
| Спотыкаясь о затонувшие бревна
|
| Tryin' not to make his presence known
| Стараюсь не сообщать о своем присутствии
|
| God was in the water that day
| В тот день Бог был в воде
|
| Wadin' in careful steps
| Wadin 'в осторожных шагах
|
| Bubbles risin' from his feet
| Пузыри поднимаются из-под ног
|
| Comin' up from the muddy depths
| Comin 'из грязных глубин
|
| Castin' out a line
| Кастинг из линии
|
| Castin' out a line to the shadows
| Отбрасывая линию в тени
|
| Castin' out a line but no one’s biting
| Забрасывая линию, но никто не кусается
|
| I am at my pitiful desk
| Я за своим жалким столом
|
| Starin' at he colorless walls
| Смотрю на бесцветные стены
|
| Wishin' I was any place else
| Wishin 'я был в любом другом месте
|
| Down into a dream I fall
| В сон я падаю
|
| Sittin' in a tiny boat
| Сидя в крошечной лодке
|
| Driftin' on the mindless sea
| Дрифтинг в бессмысленном море
|
| And if I disappear
| И если я исчезну
|
| At least I’m floating free
| По крайней мере, я свободно плаваю
|
| Castin' out a line
| Кастинг из линии
|
| Castin' out a line to the darkness
| Бросая линию в темноту
|
| Castin' out a line but no one’s biting
| Забрасывая линию, но никто не кусается
|
| God was in the air that day
| В тот день Бог был в воздухе
|
| Breathin' out a haunted breeze
| Выдохнув призрачный ветерок
|
| Tryin' not to make a sound
| Стараюсь не издавать ни звука
|
| Shufflin' through the dried up leaves
| Шаркая по высохшим листьям
|
| God was in the air that day
| В тот день Бог был в воздухе
|
| Circlin' like a drunken hawk
| Кружит, как пьяный ястреб
|
| Sweepin' with a hungry eye
| Подметать голодным взглядом
|
| Over the ground I walk
| Я иду по земле
|
| Castin' out a line
| Кастинг из линии
|
| Castin' out a line to the darkness
| Бросая линию в темноту
|
| Castin' out a line but no one’s biting
| Забрасывая линию, но никто не кусается
|
| Castin' out a line
| Кастинг из линии
|
| Castin' out a line to the shadows
| Отбрасывая линию в тени
|
| Castin' out a line but no one’s biting | Забрасывая линию, но никто не кусается |