| Es war doch immer klar, um was es ging
| Всегда было ясно, о чем речь.
|
| Ich war dein Koks und du mein Ketamin
| Я был твоим коксом, а ты был моим кетамином
|
| Auf dem Klavier, vor dem Kamin
| На пианино перед камином
|
| Ganz tief drin war immer klar, um was es geht
| В глубине души всегда было ясно, о чем речь.
|
| Ich war der Strich und du der Punkt
| Я был линией, а ты точкой
|
| Das das Rizin und ich der Mund
| Что рицин и я рот
|
| Es ist für immer ein paar Zigaretten lang
| Это навсегда несколько сигарет
|
| Doch hinterm Rauch ist kein Gesicht
| Но за дымом нет лица
|
| Du hältst mich fest, ich kenn dich nicht
| Ты держишь меня крепко, я тебя не знаю
|
| Dann bist du weg und etwas bleibt
| Тогда ты ушел, и что-то осталось
|
| Du hast dich in mein Herz Ohhhh geschlafen
| Ты спал в моем сердце
|
| Du hast dich in mein Herz Ohhhh geschlafen
| Ты спал в моем сердце
|
| Du weißt es ist verboten, doch jetzt bin ich verliebt
| Ты знаешь, что это запрещено, но теперь я влюблен
|
| Dass es sowas noch gibt, ins Herz geschlafen
| Что-то подобное еще существует, уснуло в моем сердце
|
| Jetzt bin ich sowas von da, wo du nicht bist
| Теперь я там, где тебя нет
|
| Und da wo nur schwarzes Licht und alles malad ist
| И там, где только черный свет и все плохо
|
| Sowas von da, wo du nicht bist
| Что-то, откуда ты не
|
| Dankeschön für die Gefühle, nur, was soll ich damit?
| Спасибо за чувства, но что мне с ними делать?
|
| Ich lieg im leer’n Raum, alles ist still in mein’m Kopp
| Я лежу на пустом месте, в голове все тихо
|
| Ein letzter Hauch von dir, yeah
| Последний вздох тебя, да
|
| Ganz langsam sinke ich dann, hab dich gesehen im Traum
| Потом я тону очень медленно, я видел тебя во сне
|
| Du warst nie wirklich hier, was bleibt
| Тебя никогда не было здесь, что осталось
|
| Du hast dich in mein Herz Ohhhh geschlafen
| Ты спал в моем сердце
|
| Du hast dich in mein Herz Ohhhh geschlafen
| Ты спал в моем сердце
|
| Du weißt es ist verboten, doch jetzt bin ich verliebt
| Ты знаешь, что это запрещено, но теперь я влюблен
|
| Dass es sowas noch gibt, ins Herz geschlafen
| Что-то подобное еще существует, уснуло в моем сердце
|
| Jetzt bin ich sowas von da, wo du nicht bist
| Теперь я там, где тебя нет
|
| Und da wo nur schwarzes Licht und alles im Arsch ist
| И там, где только черный свет и все запороно
|
| Sowas von da, wo du nicht bist
| Что-то, откуда ты не
|
| Dankeschön für die Gefühle, nur, was soll ich damit?
| Спасибо за чувства, но что мне с ними делать?
|
| Wer weiß, vielleicht im nächsten Leben
| Кто знает, может быть, в следующей жизни
|
| Im nächsten Leben, im nächsten Leben, Süße
| В следующей жизни, в следующей жизни, дорогая
|
| Wer weiß, vielleicht im nächsten Leben
| Кто знает, может быть, в следующей жизни
|
| Im nächsten Leben
| В следующей жизни
|
| Du hast dich in mein Herz geschlafen
| Ты спал в моем сердце
|
| Du hast dich in mein Herz geschlafen
| Ты спал в моем сердце
|
| Du weißt es ist verboten, doch jetzt bin ich verliebt
| Ты знаешь, что это запрещено, но теперь я влюблен
|
| Dass es sowas noch gibt, ins Herz geschlafen | Что-то подобное еще существует, уснуло в моем сердце |