| Gigolo Vagabundo (оригинал) | Альфонс Вагабундо (перевод) |
|---|---|
| And the forest has got no trees | И в лесу нет деревьев |
| Where there’s nothing left unspoken | Где ничего не осталось невысказанным |
| The ferry of broken seas | Паром разбитых морей |
| Somewhere down where streets are ending | Где-то там, где заканчиваются улицы |
| Down the road of no return | По дороге невозврата |
| We will meet where hearts are mending | Мы встретимся там, где исцеляются сердца |
| In a room where voices burn | В комнате, где горят голоса |
| Gigolo? | Жиголо? |
| Gigolo Vagabundo | Жиголо Вагабундо |
| Gigolo? | Жиголо? |
| Gigolo Vagabundo | Жиголо Вагабундо |
| Gigolo? | Жиголо? |
| Gigolo Vagabundo | Жиголо Вагабундо |
| Gigolo? | Жиголо? |
| A-Go-Go Vagabundo | А-Гоу-Гоу Вагабундо |
| Sleeping where dreams are stolen | Сон там, где крадут мечты |
| And the windows have got no frame | И у окон нет рамы |
| Wander where lust is swollen | Бродить, где похоть опухла |
| And the lovers got no name | И у влюбленных нет имени |
| Maybe | Может быть |
| There the story’s ending | Там конец истории |
| Written on naked skin | Написано на голой коже |
| Burning drums and lips pretending | Горящие барабаны и притворяющиеся губы |
| Drowning in the sea of sin | Утопая в море греха |
| Gigolo? | Жиголо? |
| Gigolo Vagabundo | Жиголо Вагабундо |
| Gigolo? | Жиголо? |
| Gigolo Vagabundo | Жиголо Вагабундо |
| Gigolo? | Жиголо? |
| Gigolo Vagabundo | Жиголо Вагабундо |
| Gigolo? | Жиголо? |
| A-Go-Go Vagabundo | А-Гоу-Гоу Вагабундо |
