Перевод текста песни 3 Minutes in the Brain of Bonaparte - Bonaparte

3 Minutes in the Brain of Bonaparte - Bonaparte
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 3 Minutes in the Brain of Bonaparte, исполнителя - Bonaparte. Песня из альбома Too Much, в жанре Инди
Дата выпуска: 31.12.2007
Лейбл звукозаписи: BONAPARTE
Язык песни: Английский

3 Minutes in the Brain of Bonaparte

(оригинал)
Boom-Boom, can you hear me?
Calling out your name.
Boom-Boom, can you hear me?
Calling out for you.
Who am I?
And if yes, how many?
What is the answer, what if, there isn’t any?
Is it One or two, and when does now begin?
How long is temporary and is standing here a sin?
If nothing last forever, say, can I be nothing?
And if forever ends, will we dance the pain away?
Is this all there is, or is there more to it
and if I can’t touch it, than whose space is it?
If the answer is one, I know I one too
How can you tell, you’re not me and I’m not you?
I mean really, if I was you, and you were me,
do you think things, will be, the way they are, lets say
If I was a woman, and you were a man
You would do things that, I don’t understand
You say «Boo Boo Boo», and I think «La La La»,
Maybe «Boo\\"will mean «Ja\\"or just «Blah Blah Blah»
Anyway
You say something, I think something else
you know
There’s nothing wrong with that, it’s just the way it goes
Am I safer in first class, am I ready to kill?
If I look at you long enough, would time stand still?
Boom-Boom, can you hear me?
I’m calling out your name
Is there someone out, who listening?
Or are you busy busy busy?
Boom-Boom, can you hear me?
I’m calling out for you
Knock, knock, knock, is someone in your head?
I just think about what you said
Is this it:
What will I think, when I’m breathing my last
Am I too slow, or is everyone else too fast?
If I’d known I was going to live this long
I’d better care of myself, my son
If nothing last forever, say, can I be nothing?
And if forever ends, will you still answer the phone?
I for one know, if you don’t laugh with yourself, this life will last so much
longer, than you like
Boom-Boom, can you hear me?
I’m calling out your name
Is there someone out, who listening?
Or are you busy busy busy?
Boom-Boom, can you hear me?
I’m calling out for you
Knock, knock, knock, is someone in your head?
I just think about what you said
Who am I?
And if yes, how many?
What is the answer, what if, there isn’t any?
Is it One or two, end when does now begin?
How long is temporary and is standing here a sin?

3 Минуты в мозгу Бонапарта

(перевод)
Бум-бум, ты меня слышишь?
Выкрикивая твое имя.
Бум-бум, ты меня слышишь?
Вызов для вас.
Кто я?
И если да, то сколько?
Каков ответ, а если его нет?
Один или два, и когда теперь начнется?
Как долго это временно и является ли стояние здесь грехом?
Если ничто не длится вечно, скажем, могу ли я быть ничем?
И если навсегда закончится, будем ли мы танцевать боль?
Это все, что есть, или есть еще что-то
и если я не могу прикоснуться к нему, то чье это место?
Если ответ один, я знаю, что я тоже один
Как ты можешь сказать, ты не я, а я не ты?
Я имею в виду на самом деле, если бы я был тобой, а ты был мной,
ты думаешь, что все будет так, как оно есть, скажем
Если бы я была женщиной, а ты мужчиной
Вы бы сделали то, что я не понимаю
Ты говоришь «Бу-Бу-Бу», а я думаю «Ла-Ла-Ла»,
Возможно, «Boo\\" будет означать «Ja\\» или просто «Blah Blah Blah»
Так или иначе
Вы что-то говорите, я думаю что-то другое
ты знаешь
В этом нет ничего плохого, так оно и есть
Я в большей безопасности в первом классе, готов ли я убивать?
Если я буду смотреть на тебя достаточно долго, остановится ли время?
Бум-бум, ты меня слышишь?
Я зову твое имя
Есть ли кто-нибудь, кто слушает?
Или ты занят, занят, занят?
Бум-бум, ты меня слышишь?
Я зову тебя
Тук, тук, тук, у тебя кто-то в голове?
Я просто думаю о том, что ты сказал
Это:
Что я буду думать, когда я дышу в последний раз
Я слишком медленный или все остальные слишком быстрые?
Если бы я знал, что проживу так долго
Я лучше позабочусь о себе, сын мой
Если ничто не длится вечно, скажем, могу ли я быть ничем?
И если навсегда закончится, ты все равно ответишь на звонок?
Я знаю, если ты не будешь смеяться над собой, эта жизнь продлится так долго
дольше, чем тебе нравится
Бум-бум, ты меня слышишь?
Я зову твое имя
Есть ли кто-нибудь, кто слушает?
Или ты занят, занят, занят?
Бум-бум, ты меня слышишь?
Я зову тебя
Тук, тук, тук, у тебя кто-то в голове?
Я просто думаю о том, что ты сказал
Кто я?
И если да, то сколько?
Каков ответ, а если его нет?
Это один или два, конец, когда теперь начинается?
Как долго это временно и является ли стояние здесь грехом?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Melody X 2017
Too Much 2007
10K Types of Torture ft. Kid Simius 2017
Fuck Your Accent 2017
Fly a Plane into Me 2010
Boycott Everything 2010
Technologiya 2010
Anti Anti 2007
Polyamory 2017
Computer in Love 2010
White Noize 2017
Into The Wild 2014
Rave Rave Rave 2010
My Body Is a Battlefield 2010
Like An Umlaut In English 2014
Wrygdwylife? 2007
SORRY WE'RE OPEN 2012
Halfway House 2017
Ego 2007
Gigolo Vagabundo 2007

Тексты песен исполнителя: Bonaparte