| I’m a drag in no make-up
| Я без макияжа
|
| I’m a fool gotta wake up
| Я дурак, должен проснуться
|
| I’m a bee with no honey
| Я пчела без меда
|
| I’m a bank with no money
| Я банк без денег
|
| What about you?
| А вы?
|
| I’m a priest with no scruples
| Я священник без угрызений совести
|
| I’m a school with no pupils
| Я школа без учеников
|
| I’m a kiss with no touching
| Я поцелуй без прикосновения
|
| I’m a heart with no loving
| Я сердце без любви
|
| What about you?
| А вы?
|
| (Ooh ooh ooh)
| (Ох ох ох)
|
| What about you?
| А вы?
|
| (Ooh ooh ooh)
| (Ох ох ох)
|
| Don’t make me laugh with you boy band blues
| Не заставляй меня смеяться над блюзом бойз-бэнда
|
| Don’t make me laugh with your fancy shoes
| Не смеши меня своими причудливыми туфлями
|
| Don’t make me laugh with your limo tint
| Не смеши меня своим оттенком лимузина
|
| Cos I know that your daddy’s skint
| Потому что я знаю, что у твоего папы кожа
|
| Don’t make me laugh
| Не смеши меня
|
| (Ooh…)
| (Ох…)
|
| Don’t make me laugh
| Не смеши меня
|
| (Ooh…)
| (Ох…)
|
| I’m a drag with no stiletto
| Я драг без стилета
|
| I’m a gang with no ghetto
| Я банда без гетто
|
| I’m a drum with no rhythm
| Я барабан без ритма
|
| I’m a guy that’s a given
| Я парень, который дан
|
| But what about you?
| А как насчет тебя?
|
| I’m a tart with no treacle
| Я пирог без патоки
|
| I’m a show with no people
| Я шоу без людей
|
| I’m away with the fairies
| Я далеко с феями
|
| Don’t know what, the why or the where is
| Не знаю, что, почему или где
|
| But what about you?
| А как насчет тебя?
|
| (Ooh ooh ooh)
| (Ох ох ох)
|
| What about you?
| А вы?
|
| (Ooh ooh ooh)
| (Ох ох ох)
|
| Don’t make me laugh with you boy band blues
| Не заставляй меня смеяться над блюзом бойз-бэнда
|
| Don’t make me laugh with your fancy shoes
| Не смеши меня своими причудливыми туфлями
|
| Don’t make me laugh with your limo tint
| Не смеши меня своим оттенком лимузина
|
| 'Cause I know that your daddy’s skint
| Потому что я знаю, что твой папа
|
| Don’t make me laugh
| Не смеши меня
|
| (Ooh…) | (Ох…) |
| Don’t make me laugh
| Не смеши меня
|
| (Ooh…)
| (Ох…)
|
| Yeah I’m a drag
| Да, я тормоз
|
| Such a drag
| Такое сопротивление
|
| But what about you
| Но как насчет тебя
|
| But what about you?
| А как насчет тебя?
|
| (Ooh ooh ooh)
| (Ох ох ох)
|
| What about you?
| А вы?
|
| (Ooh ooh ooh)
| (Ох ох ох)
|
| Don’t make me laugh with you boy band blues
| Не заставляй меня смеяться над блюзом бойз-бэнда
|
| Don’t make me laugh with your fancy shoes
| Не смеши меня своими причудливыми туфлями
|
| Don’t make me laugh with your limo tint
| Не смеши меня своим оттенком лимузина
|
| 'Cause I know that your daddy’s skint
| Потому что я знаю, что твой папа
|
| Don’t make me laugh | Не смеши меня |