Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Comedy, исполнителя - Bo Burnham.
Дата выпуска: 01.07.2021
Язык песни: Английский
Comedy(оригинал) |
The world is changing |
The planet’s heating up |
What the fuck is going on? |
Rearranging |
It’s like everything happened all at once |
Um, what the fuck is going on? |
The people rising in the streets, the war, the drought |
The more I look the more I see nothing to joke about |
Is comedy over? |
Should I leave you alone? |
'Cause, really who’s gonna go for joking at a time like this? |
Should I be joking at a time like this? |
I wanna help to leave this world better than I found it |
And I fear that comedy won’t help |
And the fear is not unfounded |
Should I stop trying to be funny? |
Should I give away my money? |
No! |
What do I do? |
Healing the world with comedy |
The indescribable power of your comedy |
The world needs direction |
From a white guy like me? |
Bingo |
Who is healing the world with comedy? |
That’s it! |
The world is so fucked up |
Systematic oppression |
Income inequality |
The other stuff |
And there’s only one thing I can do about it… |
While… while being paid… and being the center of attention |
Healing the world with comedy |
Making a literal difference, metaphorically |
A Jew walks into a bar |
And I’ve saved him a seat |
That’s healing the world with comedy |
I’m a special kind of white guy |
I self-reflected and I want to be an agent of change |
So I am going to use my privilege for the good |
(Very cool, way to go!) |
American white guys |
We’ve had the floor for at least 400 years |
So maybe I should just shut the fuck up |
I’m bored |
I don’t wanna do that |
There’s got to be another way |
For me to help out without standing on the sidelines |
Never! |
The wait is over! |
I’m white, and I’m here to save the day! |
Lord help me channel Sandra Bullock in The Blind Side |
Sandra Bullock! |
Healing the world with comedy |
Making a literal difference, metaphorically |
And yes, most likely they’ll pay me |
But I’d do it for free |
I am healing the world with: |
Comedy |
If you wake up in a house that’s full of smoke |
Don’t panic, call me and I’ll tell you a joke |
If you see white men dressed in white cloaks |
Don’t panic, call me and I’ll tell you a joke |
Oh shit, should I be joking in a time like this? |
If you start to smell burning toast |
You’re having a stroke or overcooking your toast |
If you wake up in a house that’s full of smoke |
Don’t panic, call me and I’ll tell you a joke |
If you see white men dressed in white cloaks |
Don’t panic, call me and I’ll tell you a joke |
Oh shit, should I be joking in a time like this? |
Somebody help me out, cause I don’t know |
And I want to help to leave this world better than I found it |
And I fear that comedy won’t help |
And the fear is not unfounded |
Should I stop trying to be funny? |
Should I give away my money? |
No! |
I know what I gotta do |
Healing the world with comedy |
Making a literal difference, metaphorically |
I swore I’d never be back |
But now I’m back on my feet |
And I’m healing the world with comedy |
(перевод) |
Мир меняется |
Планета нагревается |
Что, черт возьми, происходит? |
Перестановка |
Как будто все произошло одновременно |
Эм, что, черт возьми, происходит? |
Люди поднимаются на улицы, война, засуха |
Чем больше я смотрю, тем больше не вижу над чем шутить |
Комедия закончилась? |
Мне оставить тебя в покое? |
Потому что, действительно, кто станет шутить в такое время? |
Стоит ли мне шутить в такое время? |
Я хочу помочь покинуть этот мир лучше, чем я его нашел |
И я боюсь, что комедия не поможет |
И страх небезосновательный |
Должен ли я перестать пытаться быть забавным? |
Должен ли я отдать свои деньги? |
Нет! |
Что я делаю? |
Исцеление мира комедией |
Неописуемая сила вашей комедии |
Миру нужно направление |
От белого парня вроде меня? |
Бинго |
Кто исцеляет мир комедией? |
Вот и все! |
Мир так испорчен |
Систематическое угнетение |
Дифференциация доходов |
Другие вещи |
И есть только одна вещь, которую я могу с этим поделать... |
В то время как... пока вам платят... и вы находитесь в центре внимания |
Исцеление мира комедией |
Буквально изменить ситуацию, выражаясь метафорически |
Еврей заходит в бар |
И я сэкономил ему место |
Это исцеляет мир комедией |
Я особый белый парень |
Я думаю о себе и хочу быть агентом перемен |
Так что я собираюсь использовать свою привилегию во благо |
(Очень круто, вперед!) |
американские белые парни |
У нас есть пол как минимум 400 лет |
Так что, может быть, я должен просто заткнуться |
Мне скучно |
я не хочу этого делать |
Должен быть другой способ |
Для меня, чтобы помочь, не стоя в стороне |
Никогда! |
Ожидание окончено! |
Я белый, и я здесь, чтобы спасти положение! |
Господи, помоги мне направить Сандру Буллок в «Невидимую сторону» |
Сандра Баллок! |
Исцеление мира комедией |
Буквально изменить ситуацию, выражаясь метафорически |
И да, скорее всего, мне заплатят |
Но я бы сделал это бесплатно |
Я исцеляю мир с помощью: |
Комедия |
Если вы просыпаетесь в доме, полном дыма |
Не паникуйте, позвоните мне, и я расскажу вам анекдот |
Если вы видите белых мужчин, одетых в белые плащи |
Не паникуйте, позвоните мне, и я расскажу вам анекдот |
О, черт, я должен шутить в такое время? |
Если вы чувствуете запах горящих тостов |
У вас инсульт или вы пережарили свой тост |
Если вы просыпаетесь в доме, полном дыма |
Не паникуйте, позвоните мне, и я расскажу вам анекдот |
Если вы видите белых мужчин, одетых в белые плащи |
Не паникуйте, позвоните мне, и я расскажу вам анекдот |
О, черт, я должен шутить в такое время? |
Кто-нибудь, помогите мне, потому что я не знаю |
И я хочу помочь уйти из этого мира лучше, чем я его нашел |
И я боюсь, что комедия не поможет |
И страх небезосновательный |
Должен ли я перестать пытаться быть забавным? |
Должен ли я отдать свои деньги? |
Нет! |
Я знаю, что я должен делать |
Исцеление мира комедией |
Буквально изменить ситуацию, выражаясь метафорически |
Я поклялся, что никогда не вернусь |
Но теперь я снова на ногах |
И я исцеляю мир комедией |