| CEO, entrepreneur | Владыка стартапов, дух вожделенный и строгий, |
| Born in 1964 | В году шестьдесят четвёртом—на свет, как комета, явился ты. |
| Jeffrey, Jeffrey Bezos | Джеффри, властелин Безос — имя, что вспыхнуло в небе. |
| |
| CEO, entrepreneur | Владыка стартапов, дух вожделенный и строгий, |
| Born in 1964 | В году шестьдесят четвёртом—на свет, как комета, явился ты. |
| Jeffrey, Jeffrey Bezos | Джеффри, властелин Безос — имя, что вспыхнуло в небе. |
| |
| Come on, Jeffrey, you can do it | Вперёд, Джеффри, твой разум — корабль без страха! |
| Pave the way, put your back into it | Проложи тропу сквозь чащу, ломая изгороди плечом. |
| Tell us why, show us how | Открой нам суть, обнажи секреты созиданий, |
| Look at where you came from, look at you now | Взгляни на путь свой — из праха к вершинам роскошным привёл ты себя. |
| Zuckerberg and Gates and Buffett | Цукерберг и Гейтс, и Баффетт — тени у трона, |
| Amateurs can fuckin' suck it | Азы для дилетантов — жалкий привкус в устах победителя. |
| Fuck their wives, drink their blood | Власть над их домами, их кровью наполни бокал, |
| Come on, Jeff, get 'em | Вперёд, Джефф, настигни их — ты ястреб над стаей. |