| So, um… I’ve been working on this special now for six months. | Итак, гм... Я работаю над этим выпуском уже шесть месяцев. |
| And…
| И…
|
| the whole time, I’ve had a… a goal in mind, which is: I wanted to finish
| все это время у меня была... цель, а именно: я хотел закончить
|
| this thing before I turned 30… um, because the idea of… of turning 30 while
| эта штука до того, как мне исполнилось 30... хм, потому что идея... исполниться 30, пока
|
| still in this fucking room, working on this thing alone, um… That just seemed.
| все еще в этой чертовой комнате, работая над этой штукой в одиночестве, гм... Это только показалось.
|
| . | . |
| I just wanted to avoid that. | Я просто хотел избежать этого. |
| So… And you might be thinking, «Well,
| Итак… И вы можете подумать: «Ну,
|
| that’s fine. | это нормально. |
| You know, look at you. | Знаешь, посмотри на себя. |
| You radiate such youth. | Ты излучаешь такую молодость. |
| You must not be
| Вы не должны быть
|
| turning 30 for years.» | исполняется 30 лет.» |
| And that’s very, uh, nice of you to say. | И это очень, э-э, мило с твоей стороны. |
| But the truth
| Но правда
|
| is, um, I turn 30 in less than a minute. | мне исполнится 30 менее чем за минуту. |
| So I’m just gonna sit here and enjoy…
| Так что я просто сижу здесь и наслаждаюсь…
|
| uh, my twenties, and then get back to wor… k
| ну, мне двадцать, а потом вернусь к работе… к
|
| Yay
| ура
|
| I used to run for miles, I used to ride my bike
| Раньше я бегал на многие мили, я ездил на велосипеде
|
| I used to wake up with a smile
| Раньше я просыпался с улыбкой
|
| And go to bed at night with a dream, ahh!
| И ложись спать ночью со сном, ах!
|
| But now I’m turning thirty
| Но сейчас мне исполняется тридцать
|
| No!
| Нет!
|
| I used to be the young one, got used to meeting people
| Раньше я был молодым, привык знакомиться с людьми
|
| Who weren’t used to meeting someone who was born in 1990
| Которые не привыкли встречаться с кем-то, кто родился в 1990 году.
|
| No way! | Ни за что! |
| (Yeah, I was born in 1990)
| (Да, я родился в 1990 году)
|
| Now I’m turning thirty
| Теперь мне исполняется тридцать
|
| God, God damn it!
| Боже, черт возьми!
|
| I’m (Turning thirty, turning thirty)
| Мне (тридцать, тридцать)
|
| Turning (Turning thirty, turning thirty)
| Превращение (Возвращение к тридцати, превращение в тридцать)
|
| Thirty (Turning thirty, turning thirty)
| Тридцать (тридцать, тридцать)
|
| I’m turning thirty (Turning thirty, turning thirty)
| Мне исполняется тридцать (тридцать, тридцать)
|
| When he was twenty-seven, my granddad fought in Vietnam
| Когда ему было двадцать семь, мой дедушка воевал во Вьетнаме
|
| When I was twenty-seven, I built a birdhouse with my mom
| Когда мне было двадцать семь, мы с мамой построили скворечник
|
| Oh, fuck, how am I thirty?
| О, блять, сколько мне тридцати?
|
| I used to make fun of the boomers; | Раньше я высмеивал бумеров; |
| in retrospect, a bit too much
| оглядываясь назад, слишком много
|
| Now all these fucking zoomers are telling me that I’m out of touch
| Теперь все эти гребаные зумеры говорят мне, что я не на связи
|
| Oh yeah? | Ах, да? |
| Well, your fucking phones are poisoning your minds. | Ну, твои чертовы телефоны отравляют тебе мозги. |
| Okay?
| Хорошо?
|
| So when you develop a dissociative mental disorder in your late twenties,
| Итак, когда у вас развивается диссоциативное психическое расстройство в возрасте двадцати с небольшим лет,
|
| don’t come crawling back to m-
| не приползай обратно к м-
|
| I’m (Turning thirty, turning thirty)
| Мне (тридцать, тридцать)
|
| Turning (Turning thirty, turning thirty)
| Превращение (Возвращение к тридцати, превращение в тридцать)
|
| Thirty (Turning thirty, turning thirty)
| Тридцать (тридцать, тридцать)
|
| I’m turning thirty (Turning thirty, turning thirty)
| Мне исполняется тридцать (тридцать, тридцать)
|
| And now my stupid friends are having stupid children
| И теперь у моих глупых друзей глупые дети
|
| My stupid friends are having stupid children
| У моих глупых друзей глупые дети
|
| My stupid friends are having stupid children
| У моих глупых друзей глупые дети
|
| My stupid friends are having stupid children
| У моих глупых друзей глупые дети
|
| And now my stupid friends are having stupid children
| И теперь у моих глупых друзей глупые дети
|
| My stupid friends are having stupid children
| У моих глупых друзей глупые дети
|
| My stupid friends are having stupid children
| У моих глупых друзей глупые дети
|
| Stupid, fucking ugly, boring children
| Глупые, чертовски уродливые, скучные дети
|
| It’s 2020, and I’m thirty, I’ll do another ten
| Сейчас 2020 год, мне тридцать, я сделаю еще десять
|
| 2030, I’ll be forty and kill myself then | 2030, мне будет сорок, и тогда я убью себя |