| Ich weiß nicht wer du bist | Я не знаю, кто ты, |
| Wo ich dich finden kann | И где мне тебя искать. |
| Und Verzweiflung wächst in mir | Во мне растет отчаяние, |
| Sehe ich dich irgendwann? | Увижу ли я тебя снова? |
| | |
| Du bist so weit entfernt | Ты так далеко, |
| Durch meine Seele jagt der Schmerz | Моя душа пропитана болью, |
| Ich sehne mich nach dir | Я тоскую по тебе, |
| Doch du bleibst mir unbekannt | Но ты остаешься для меня загадкой. |
| | |
| Aus der Ferne seh ich dich | Я вижу тебя вдалеке, |
| Und deine Augen blicken traurig | Твой взгляд так печален. |
| Bin so weit entfernt von dir | Я — на расстоянии Вселенной, |
| Und kann nicht mit dir sein | Я не могу быть с тобой. |
| | |
| Wir werden niemals durch die Nacht gehen | Мы никогда не будем гулять с тобой по ночам, |
| Kein Tag wird sich für uns erhellen | И не утро для нас не настанет. |
| Was uns noch bleibt sind unsere Träume | Все, что нам остается — это наши мечты, |
| In denen wir uns wieder sehen | В которых мы увидимся снова. |
| Wir werden uns niemals berühren | Мы никогда не коснемся друг друга, |
| Wir sind verdammt für alle Zeit | Прокляты на все времена. |
| Und unsere Flügel werden brennen | Наши крылья горят, |
| Versuchen wir vereint zu sein | Но мы стараемся держаться вместе... |
| | |
| Ich weiß nicht wo du bist | Я не знаю, где ты, |
| Dein Weg führt mich zu dir | Но твой путь ведет меня к тебе. |
| Die Sehnsucht hält mein Herz | Желание наполняет мое сердце, |
| Ich spüre dich bei mir | Я чувствую, что ты рядом. |
| | |
| Das Paradies so nah | Рай так близок, |
| Und doch zur Einsamkeit verdammt | Но и он обрекает на одиночество, |
| Und meine Hoffnung stirbt | Моя надежда умирает, |
| Bleibst mir auf Ewig unbekannt | Ты навсегда останешься для меня загадкой... |
| | |
| Aus der Ferne seh ich dich | Я вижу тебя вдалеке, |
| Und wieder rufst du meinen Namen | Ты снова зовешь меня, |
| Nur einen Flügelschlag entfernt | Один лишь взмах крыльев, но... |
| Und doch nie vereint | Мы никогда не будем вместе. |
| | |
| Wir werden niemals durch die Nacht gehen | Мы никогда не будем гулять с тобой по ночам, |
| Kein Tag wird sich für uns erhellen | И не утро для нас не настанет. |
| Was uns noch bleibt sind unsere Träume | Все, что нам остается — это наши мечты, |
| In denen wir uns wieder sehen | В которых мы увидимся снова. |
| Wir werden uns niemals berühren | Мы никогда не коснемся друг друга, |
| Wir sind verdammt für alle Zeit | Прокляты на все времена. |
| Und unsere Flügel werden brennen | Наши крылья горят, |
| Versuchen wir vereint zu sein | Но мы стараемся держаться вместе... |