| Wir ziehn durch die Straßen bis der Morgen erwacht. | Мы бродим по улицам до самого рассвета, |
| Getriebene Seelen im Dunkel der Nacht. | Неприкаенные души во тьме ночной, |
| Der Mond erhellt die kalte Stadt. | Луна освещает этот холодный город, |
| Die Sehnsucht verleiht uns unendliche Kraft | Наша тоска дает нам нескончаемую силу. |
| | |
| Wir sind die Engel der Nacht, | Мы ангелы ночи, |
| Wir sind die Kinder dieser Stadt. | Мы дети этого города, |
| Und bis der Morgen erwacht | И до самого рассвета |
| Spürn wir den Herzschlag dieser Stadt. | Мы ощущаем сердцебиение этого города. |
| | |
| Wir haben Angst, genauso wie ihr. | Мы боимся так же, как и вы, |
| Wir spüren den Schmerz, genauso wie ihr. | Мы чувствуем боль так же, как и вы. |
| Wir wollen lieben, genauso wie ihr. | Мы желаем любить так же, как и вы, |
| Doch wir können nicht leben, nicht so wie ihr | Но мы не можем жить, как живете вы. |
| | |
| Wir sind die Engel der Nacht, | Мы ангелы ночи, |
| Wir sind die Kinder dieser Stadt. | Мы дети этого города, |
| Und bis der Morgen erwacht | И до самого рассвета |
| spürn wir den Herzschlag dieser Stadt. | Мы ощущаем сердцебиение этого города. |
| | |
| Wir sind die Engel der Nacht. | Мы ангелы ночи, |
| Wir sind die Engel der Nacht. | Мы ангелы ночи. |