| We all know what we have done | Мы все знаем что мы натворили. |
| We all know that something | Мы все знаем, что что-то |
| Went completely wrong | Пошло совсем не так, как должно было. |
| We closed our eyes to all | Мы закрыли глаза |
| The misery we spread | На все несчастья, что мы породили, |
| We're killing each other | Мы убиваем друг друга, |
| Humanity is dead | Человечество мертво. |
| | |
| Save us, save us from the evil | Спаси нас, спаси нас от зла |
| Save us from ourselves | Спаси нас от нас самих. |
| Deliver us from the life we live | Избавь нас от той жизни, что мы живем, |
| And forgive us all our sins | И прости нам все наши прегрешения. |
| | |
| Save us, save us from the evil | Спаси нас, спаси нас от зла |
| Save us from ourselves | Спаси нас от нас самих. |
| Deliver us from the life we live | Избавь нас от той жизни, что мы живем, |
| And forgive us all our sins | И прости нам все наши прегрешения. |
| | |
| We poisoned the world | Мы отравили мир |
| With the blood we shed on the battlefileld | Кровью, пролитой на полях сражений. |
| We're losing any sense | Мы теряем последнее представление |
| Of kindness and morality | О добре и нравственности. |
| And some of us don't want to live this way | Но некоторые из нас не хотят так жить, |
| And some of us know life's a gift | Некоторые из нас понимают, что жизнь — это дар, |
| And start to pray | И они начинают молиться. |
| | |
| [x2:] | [x2:] |
| Save us, save us from the evil | Спаси нас, спаси нас от зла |
| Save us from ourselves | Спаси нас от нас самих. |
| Deliver us from the life we live | Избавь нас от той жизни, что мы живем, |
| And forgive us all our sins | И прости нам все наши прегрешения. |
| | |
| Save us, save us from the evil | Спаси нас, спаси нас от зла |
| Save us from ourselves | Спаси нас от нас самих. |
| Deliver us from the life we live | Избавь нас от той жизни, что мы живем, |
| And forgive us all our sins | И прости нам все наши прегрешения. |