| I’m down on my knee again,
| Я снова на коленях,
|
| hoping for a sign from you, come on.
| надеясь на знак от вас, давай.
|
| We fought for this love so long,
| Мы так долго боролись за эту любовь,
|
| but that was not enough for you to stay.
| но этого было недостаточно, чтобы ты остался.
|
| And in my dreams I wish that you would
| И во сне я хочу, чтобы ты
|
| come back and befill my heart with pure love,
| вернись и наполни мое сердце чистой любовью,
|
| just pure love again.
| просто чистая любовь снова.
|
| But you walk on by, you close your eyes.
| Но ты проходишь мимо, закрываешь глаза.
|
| You don’t want to listen to my heart.
| Ты не хочешь слушать мое сердце.
|
| Time, what is time
| Время, сколько времени
|
| when two hearts are beating the same way?
| когда два сердца бьются одинаково?
|
| Time, only time.
| Время, только время.
|
| It was the reason why your feelings died,
| Это была причина, по которой умерли твои чувства,
|
| Your feelings died.
| Твои чувства умерли.
|
| It is time to say Goodbye
| Пора прощаться
|
| and finally let you leave my life.
| и, наконец, позволить тебе уйти из моей жизни.
|
| Don’t turn around.
| Не оборачивайся.
|
| It is hard, but I have no other choice.
| Это тяжело, но у меня нет другого выхода.
|
| There is no other chance to feel better again.
| Нет другого шанса снова почувствовать себя лучше.
|
| Time, what is time
| Время, сколько времени
|
| when two hearts are beating the same way?
| когда два сердца бьются одинаково?
|
| Time, only time.
| Время, только время.
|
| It was the reason why your feelings died.
| Это была причина, по которой твои чувства умерли.
|
| Your feelings died.
| Твои чувства умерли.
|
| There’s nothing … more | Нет ничего… больше |