| I'm walking on this road to darkness | Я иду по дороге, приближаясь к тьме, |
| There's no light around me | Вокруг меня не осталось света. |
| I follow this smell of death, coming from the graveyard | Я следую запаху смерти, доносящемуся с кладбища, |
| I see the crosses burning, I see the flames | Я вижу, как горят кресты, я вижу пламя. |
| | |
| I feel the devil watching me | Я чувствую, как Дьявол наблюдает за мной, |
| It's an invitation to death | Это приглашение на смертную казнь. |
| Voices from the dead echoing in my brain | Голоса мертвым эхом бьются в голове, |
| I hear them cry saying die, die, die, die, die | Вторят — умри, умри, умри, умри, умри... |
| | |
| Voices from the dead echoing in my brain | Голоса мертвым эхом бьются в голове, |
| I hear them cry saying die, die, die, die, die | Вторят — умри, умри, умри, умри, умри... |
| | |
| There's no solution for this misery | От этих мук освобождения нет, |
| I drink the poisoned blood | Я пью отравленную кровь, |
| Just one step and I'm in Hell | Еще один шаг — и я в Аду. |
| Just one step and I'm in Hell | Еще один шаг — и я в Аду. |
| | |
| Kein Grund für mich zu leben | Для жизни не осталось причин, |
| Verflucht sei meine Existenz | Моя сущность проклята. |
| Kein Gott wird mir helfen | Бог не поможет мне, |
| Bin nur auf mich gestellt | Он давно отрекся от меня. |
| | |
| Fühle keine Liebe in meinem Herzen | В моем сердце не осталось любви, |
| Fühle meine Seele bluten | Моя душа истекает кровью. |
| Keine Kraft mich zu befreien | Нет силы, способной освободить меня, |
| Mein Körper er zerfällt | Я обращаюсь в прах. |
| | |
| Der Tod ist meine Zuflucht | Смерть — мое прибежище, |
| Mein Leben eine Qual | Страдания — моя жизнь. |
| Ein langer Pfad in die Dunkelheit | Проходя долгий путь во тьме, |
| Mein Herz ist längst erfroren | Мое сердце давно замерзло... |