| Nie mehr (оригинал) | Никогда больше (перевод) |
|---|---|
| Du hast jede Nacht geweint. | Ты плакала каждую ночь. |
| Du hast jede Nacht gehofft. | Ты надеялся каждую ночь. |
| Dass es vorbeigehn wird. | что это пройдет. |
| Dass es nicht immer so bleibt. | Что так не всегда остается. |
| Du kannst es nicht vergessen. | Вы не можете забыть это. |
| Du kannst es nicht verstehn. | Вы не можете этого понять. |
| Schließe deine Augen | Закройте глаза |
| und du kannst die Zukunft sehn. | и вы можете видеть будущее. |
| Glaub mir es ist vorbei, | поверь мне, все кончено |
| es wird nie mehr geschehn. | это никогда не случится снова. |
| Die Zeit hat dich verändert | Время изменило тебя |
| doch ich werd immer zu dir stehn. | но я всегда буду рядом с тобой. |
| Du hast jede Nacht geschwiegen | Ты молчал каждую ночь |
| und deine Seele hat geschrien. | и твоя душа кричала |
| Du hast es einfach nur ertragen. | Вы просто смирились с этим. |
| Ohne ein Wort. | Без мира. |
| (Chorous 1x) | (припев 1x) |
| Wie weit muss ich gehn? | Как далеко я должен идти? |
| Wie lang ist der Weg zu dir? | Как долго путь к вам? |
| Wann wirst du wieder vertraun? | Когда ты снова поверишь? |
| Wann kehrt die Hoffnung zurück? | Когда вернется надежда? |
