| Verletzt Seele in Dunkelheit, | Раненая душа в темноте, | 
| Schaust in den Spiegel — Einsamkeit. | Смотришь в зеркало и видишь одиночество. | 
| Du spürst die Sehnsucht, die in dir schreit. | Ты чувствуешь тоску, кричащую в тебе, | 
| Wo ist die Hoffnung, die dein Herz befreit? | Где же надежда, способная освободить твое сердце? | 
| - | - | 
| Verblasste Träume, so tief in dir, | Тусклая мечта глубоко в тебе, | 
| Du fühlst die Leere — Einsamkeit. | Ты чувствуешь лишь пустоту — одиночество. | 
| Du schließt die Augen und die Zeit steht still. | Ты закрываешь глаза, и время замирает, | 
| Wo ist die Hoffnung, die dein Herz befreit? | Где же надежда, способная освободить твое сердце? | 
| - | - | 
| Wir sind auf den weg in die Unendlichkeit, | Мы на пути к бесконечности, | 
| Trauer und Leid, vergiss deine Angst. | Горе и печаль, забудь о своих страхах. | 
| Sieh' in dein Herz und besiege den Schmerz, | Загляни в свое сердце и одолей боль, | 
| Verlier' nicht den Mut — vertrau auf dein Herz. | Не теряй мужества — доверься своему сердцу. | 
| - | - | 
| Wir sind auf den weg in die Unendlichkeit, | Мы на пути к бесконечности, | 
| Kein weg zu weit, wir zieh'n durch die Nacht, | Путь не долог, мы идем сквозь ночь, | 
| Suchen den Morgen, der niemals erwacht. | Ищем утро, которое никогда не настанет. | 
| Komm reich uns die Hand, es ist nicht mehr weit. | Протяни нам руку, осталось недолго ждать. | 
| - | - | 
| Verletzt Seele in Dunkelheit, | Раненая душа в темноте, | 
| Schaust in den Spiegel — Einsamkeit. | Смотришь в зеркало и видишь одиночество. | 
| Du schließt die Augen und die Zeit steht still. | Ты закрываешь глаза, и время замирает, | 
| Wo ist die Hoffnung, die dein Herz befreit? | Где же надежда, способная освободить твое сердце? | 
| - | - | 
| Wir sind auf den weg in die Unendlichkeit, | Мы на пути к бесконечности, | 
| Trauer und Leid, vergiss deine Angst. | Горе и печаль, забудь о своих страхах. | 
| Sieh' in dein Herz und besiege den Schmerz, | Загляни в свое сердце и одолей боль, | 
| Verlier' nicht den Mut — vertrau auf dein Herz. | Не теряй мужества — доверься своему сердцу. | 
| - | - | 
| Wir sind auf den weg in die Unendlichkeit, | Мы на пути к бесконечности, | 
| Kein weg zu weit, wir zieh'n durch die Nacht, | Путь не долог, мы идем сквозь ночь, | 
| Suchen den Morgen, der niemals erwacht. | Ищем утро, которое никогда не настанет. | 
| Komm reich uns die Hand, es ist nicht mehr weit. | Протяни нам руку, осталось недолго ждать. | 
| - | - | 
| Es ist nicht mehr weit... | Осталось недолго ждать... | 
| - | - | 
| Wir sind auf den weg in die Unendlichkeit, | Мы на пути к бесконечности, | 
| Trauer und Leid, vergiss deine Angst. | Горе и печаль, забудь о своих страхах. | 
| Sieh' in dein Herz und besiege den Schmerz, | Загляни в свое сердце и одолей боль, | 
| Verlier' nicht den Mut — vertrau auf dein Herz. | Не теряй мужества — доверься своему сердцу. | 
| - | - | 
| Wir sind auf den weg in die Unendlichkeit, | Мы на пути к бесконечности, | 
| Kein weg zu weit, wir zieh'n durch die Nacht, | Путь не долог, мы идем сквозь ночь, | 
| Suchen den Morgen,der niemals erwacht... | Ищем утро, которое никогда не настанет... |