Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lebe Deinen Traum , исполнителя - Blutengel. Песня из альбома Leitbild, в жанре АльтернативаДата выпуска: 16.02.2017
Лейбл звукозаписи: Out of Line
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lebe Deinen Traum , исполнителя - Blutengel. Песня из альбома Leitbild, в жанре АльтернативаLebe Deinen Traum(оригинал) | Живи своей мечтой(перевод на русский) |
| Dieses Leben gehört nur dir, | Эта жизнь принадлежит лишь тебе, |
| Solang du atmest, | Пока ты дышишь, |
| Solang du lebst – | Пока ты живёшь – |
| Es gibt kein Weg zurück. | Нет пути назад. |
| - | - |
| Du fragst dich jeden Tag, | Каждый день ты задаёшься вопросом: |
| Ob du wirklich hierher gehörst. | Действительно ли здесь тебе место, |
| Ist es wirklich dein Leben? | Действительно ли это твоя жизнь? |
| Du würdest so gern weg von hier, | Тебе хотелось бы уехать отсюда, |
| Doch du weißt nicht, wohin du willst. | Но ты не знаешь, куда хочешь отправиться. |
| - | - |
| Dieses Leben gehört nur dir, | Эта жизнь принадлежит только тебе, |
| Solang du atmest, | Пока ты дышишь, |
| Solang du lebst – | Пока ты живёшь – |
| Es gibt kein Weg zurück, | Нет пути назад, |
| Du musst immer weitergehen – | Тебе нужно двигаться дальше – |
| Was geschehen ist, ist geschehen! | Сделанного не воротишь! |
| Tritt aus dem Schatten der Vergangenheit. | Выйди из тени прошлого, |
| Schau nach vorn, geh' deinen Weg, | Смотри вперёд, иди своим путём, |
| Lebe deinen Traum! | Живи своей мечтой! |
| - | - |
| Jede Nacht, in deinen Träumen, | Каждую ночь в своих снах |
| Gehst du auf die Reise, | Ты отправляешься в путь, |
| In eine andere Welt. | В другой мир, |
| Und alle Farben dieser Welt, | И все краски этого мира |
| Leuchten nur für dich. | Блестят лишь для тебя. |
| Du träumst von einem besseren Leben. | Ты мечтаешь о лучшей жизни. |
| - | - |
| Dieses Leben gehört nur dir... | Эта жизнь принадлежит лишь тебе... |
| - | - |
| Und alle Farben dieser Welt | И все краски этого мира |
| Leuchten nur für dich... | Блестят лишь для тебя... |
Lebe Deinen Traum(оригинал) |
| Dieses Leben gehört nur dir |
| Solang du atmest |
| Solang du lebst |
| Es gibt kein Weg zurück |
| Du fragst dich jeden Tag |
| Ob du wirklich hierher gehörst |
| Ist es wirklich dein Leben? |
| Du würdest so gern weg von hier |
| Doch du weißt nicht, wo hin du willst |
| Dieses Leben gehört nur dir |
| Solang du atmest |
| Solang du lebst |
| Es gibt kein Weg zurück |
| Du musst immer weitergehen‘ |
| Was geschehen ist, ist geschehen |
| Tritt aus dem Schatten der Vergangenheit |
| Schau nach vorn, geh' deinen Weg |
| Lebe deinen Traum |
| Jede Nacht, in deinen Träumen |
| Gehst du auf die Reise |
| In eine andere Welt |
| Und alle Farben dieser Welt |
| Leuchten nur für dich |
| Du träumst von einem besseren Leben |
| Dieses Leben gehört nur dir |
| Solang du atmest |
| Solang du lebst |
| Es gibt kein Weg zurück |
| Du musst immer weitergehen |
| Was geschehen ist, ist geschehen |
| Tritt aus dem Schatten der Vergangenheit |
| Schau nach vorn, geh' deinen Weg |
| Lebe deinen Traum |
| Und alle Farben dieser Welt |
| Leuchten nur für dich |
| Leuchten nur für dich |
| Dieses Leben gehört nur dir |
| Solang du atmest |
| Solang du lebst |
| Es gibt kein Weg zurück |
| Du musst immer weitergehen |
| Was geschehen ist, ist geschehen |
| Tritt aus dem Schatten der Vergangenheit |
| Schau nach vorn, geh' deinen Weg |
| Lebe deinen Traum |
| Lebe deinen Traum |
| Lebe deinen Traum |
| Lebe deinen Traum |
Живите своей мечтой(перевод) |
| Эта жизнь принадлежит только тебе |
| Пока ты дышишь |
| Пока ты жив |
| Нет пути назад |
| Вы спрашиваете себя каждый день |
| Ты действительно принадлежишь этому месту? |
| Это действительно твоя жизнь? |
| Вы хотели бы уйти отсюда |
| Но ты не знаешь, куда хочешь пойти. |
| Эта жизнь принадлежит только тебе |
| Пока ты дышишь |
| Пока ты жив |
| Нет пути назад |
| Всегда нужно двигаться дальше' |
| Что сделано - то сделано |
| Выйдите из тени прошлого |
| Смотри вперед, иди своей дорогой |
| Живи своей мечтой |
| Каждую ночь во сне |
| Вы собираетесь в путешествие? |
| В другой мир |
| И все краски этого мира |
| Сияй только для тебя |
| Вы мечтаете о лучшей жизни |
| Эта жизнь принадлежит только тебе |
| Пока ты дышишь |
| Пока ты жив |
| Нет пути назад |
| Вы всегда должны продолжать идти |
| Что сделано - то сделано |
| Выйдите из тени прошлого |
| Смотри вперед, иди своей дорогой |
| Живи своей мечтой |
| И все краски этого мира |
| Сияй только для тебя |
| Сияй только для тебя |
| Эта жизнь принадлежит только тебе |
| Пока ты дышишь |
| Пока ты жив |
| Нет пути назад |
| Вы всегда должны продолжать идти |
| Что сделано - то сделано |
| Выйдите из тени прошлого |
| Смотри вперед, иди своей дорогой |
| Живи своей мечтой |
| Живи своей мечтой |
| Живи своей мечтой |
| Живи своей мечтой |
| Название | Год |
|---|---|
| You Walk Away | 2013 |
| Sing | 2015 |
| Wir sind das Licht | 2021 |
| Into the Void | 2019 |
| Our souls will never die | 2023 |
| Erlöse Mich | 2021 |
| Kinder dieser Stadt | 2013 |
| Uns gehört die Nacht | 2013 |
| The Siren | 2015 |
| Reich mir die Hand | 2011 |
| Wer ist dein Meister? | 2021 |
| Asche zu Asche | 2015 |
| Darkness Awaits Us | 2021 |
| Wir sind was wir sind | 2015 |
| Save Us | 2015 |
| Im Dying Alone | 2005 |
| Wie Sand | 2021 |
| Bloody Pleasures | 2005 |
| Vampire | 2019 |
| Seelenschmerz | 2005 |