| The morn' that I was born my old man beat up the doctor
| В то утро, когда я родился, мой старик избил доктора
|
| He clocked the doctor cause the doctor said I looked like Chewbacca
| Он записал доктора, потому что доктор сказал, что я похож на Чубакку.
|
| The doctor said sir you’re misled sir which infers you mistook me
| Доктор сказал, сэр, вы заблуждаетесь, сэр, из чего следует, что вы ошиблись со мной.
|
| I did not mean your lovely wife was shackin' up with a wookie
| Я не имел в виду, что твоя прекрасная жена трахалась с вуки
|
| What I mean is Wolverine is less hairy than your son
| Я имею в виду, что Росомаха менее волосатый, чем ваш сын
|
| He’s looks like Chewie Baba Booey Baba Booey and Hong Kong Phooey all in one
| Он выглядит как Чуи Баба Буи Баба Буи и Гонконгский Фуи в одном лице.
|
| To put it mild your new-born child’s completely nutty fu-fu lookin'
| Мягко говоря, ваш новорожденный ребенок выглядит совершенно сумасшедшим фу-фу.
|
| I’d shove him back into the oven until he is done cookin'
| Я бы засунул его обратно в духовку, пока он не закончит готовить
|
| But why’s everbody always pickin' on me?
| Но почему все всегда придираются ко мне?
|
| Cause my fifteen year-old cousin has less acne
| Потому что у моего пятнадцатилетнего двоюродного брата меньше прыщей
|
| But why’s everbody always pickin' on me?
| Но почему все всегда придираются ко мне?
|
| Ain’t brushed them teeth since 1983
| Не чистил им зубы с 1983 года
|
| But why’s everbody always pickin' on me?
| Но почему все всегда придираются ко мне?
|
| Cause you got the grooming habits of a chimpanzee
| Потому что у вас есть привычки ухаживать за шимпанзе
|
| But why’s everbody always pickin' on me?
| Но почему все всегда придираются ко мне?
|
| Cause you’re white but you got a nose like Bill Cosby
| Потому что ты белый, но у тебя нос, как у Билла Косби
|
| Why’s everbody always pickin' on me?
| Почему все всегда придираются ко мне?
|
| Always pickin' and rippin' apart poor ol' Jimmy Pop Ali
| Всегда собираю и разрываю на части бедного старого Джимми Попа Али.
|
| I got a schnoz like the 'Cos' but there’s a lot more wrong with you
| У меня есть шноц, как у "Кос", но с тобой гораздо больше не так
|
| So back me up Bill yea and you’re ugly too
| Так что поддержи меня, Билл, да, и ты тоже уродлив
|
| So what if I brush my teeth with a piece of cheddar cheese
| Так что, если я почищу зубы кусочком сыра чеддер
|
| Or where a fish net shirt by Chams with my Sergio Valenti jeans
| Или где рубашка в сетку от Chams с моими джинсами Sergio Valenti
|
| And my mirror never lies but it always verifies
| И мое зеркало никогда не лжет, но всегда проверяет
|
| I got more cheese and pepperoni than a homemade pizza pie
| У меня больше сыра и пепперони, чем домашняя пицца
|
| You compare me to a Monchichi but I don’t understand
| Вы сравниваете меня с Мончичи, но я не понимаю
|
| Why I’m scorned like I’m deformed like the Elephant Man
| Почему меня презирают, будто я деформирован, как Человек-слон
|
| And yea I took my mom to the prom but hey she asked me first
| И да, я взял свою маму на выпускной, но она сначала спросила меня
|
| But at least this time I didn’t find my date in the back of a hearse
| Но, по крайней мере, на этот раз я не нашел свою девушку на заднем сиденье катафалка.
|
| About as popular with the girls with Englebert Humperdink
| Примерно так же популярен среди девушек, как Энглеберт Хампердинк.
|
| And that might be 'cause everybody calls me Shrinky Dink
| И это может быть потому, что все зовут меня Шринки Динк
|
| I know I’m known as Polaroid I’m not a total retard
| Я знаю, что меня зовут Полароид, я не полный дебил
|
| It’s cause I’m done in sixty seconds and you’ll still want it enlarged
| Это потому, что я закончу за шестьдесят секунд, а вам все равно нужно увеличить
|
| But why’s everbody always pickin' on me?
| Но почему все всегда придираются ко мне?
|
| Cause ya wore velour flares until the late Eighties
| Потому что ты носил велюровые клеши до конца восьмидесятых.
|
| But why’s everbody always pickin' on me?
| Но почему все всегда придираются ко мне?
|
| Cause you run like a girl and sit down to pee
| Потому что ты бегаешь, как девчонка, и садишься писать
|
| But why’s everbody always pickin' on me?
| Но почему все всегда придираются ко мне?
|
| Cause your only school chum was the lunch lady
| Потому что твоим единственным школьным приятелем была обеденная леди.
|
| But why’s everbody always pickin' on me?
| Но почему все всегда придираются ко мне?
|
| You took your mom to the prom but still got lucky
| Вы взяли маму на выпускной, но вам все равно повезло
|
| Like that episode where Gilligan gets sick of being teased
| Как в том эпизоде, где Гиллигану надоело, когда его дразнят.
|
| And he breaks into the Professor’s lab and makes some LSD
| И он врывается в лабораторию Профессора и делает ЛСД
|
| Peaks freaks and eats the Skipper’s brains then beats Ginger with coconuts
| Пикс сходит с ума и ест мозги шкипера, а затем бьет Джинджера кокосами.
|
| As Mr. Howell and Lovey burn alive inside their grass hut
| Мистер Хауэлл и Лави сгорают заживо в своей травяной хижине.
|
| Oh he’ll kill again that Gilligan they he should of let him be
| О, он снова убьет этого Гиллигана, он должен позволить ему быть
|
| And like a postal clerk I’ll go beserk if you don’t stop teasing me
| И, как почтовый служащий, я сойду с ума, если ты не перестанешь меня дразнить.
|
| See the trick is only pick on those that can’t do you no harm
| Видите, хитрость заключается в том, чтобы выбирать только тех, кто не может причинить вам вреда
|
| Like the drummer from Def Leppard’s only got one arm
| Как у барабанщика из Def Leppard только одна рука
|
| The drummer from Def Leppard’s only got one arm
| У барабанщика Def Leppard только одна рука
|
| The drummer from Def Leppard’s only got one arm
| У барабанщика Def Leppard только одна рука
|
| The drummer from Def Leppard’s only got one arm
| У барабанщика Def Leppard только одна рука
|
| The drummer from Def Leppard’s only got one arm
| У барабанщика Def Leppard только одна рука
|
| The drummer from Def Leppard’s only got one arm
| У барабанщика Def Leppard только одна рука
|
| The drummer from Def Leppard’s only got one arm
| У барабанщика Def Leppard только одна рука
|
| The drummer from Def Leppard’s only got one arm
| У барабанщика Def Leppard только одна рука
|
| The drummer from Def Leppard’s only got one arm
| У барабанщика Def Leppard только одна рука
|
| But why’s everbody always pickin' on me?
| Но почему все всегда придираются ко мне?
|
| Cause my fifteen year-old cousin has less acne
| Потому что у моего пятнадцатилетнего двоюродного брата меньше прыщей
|
| But why’s everbody always pickin' on me?
| Но почему все всегда придираются ко мне?
|
| Ain’t brushed them teeth since 1983
| Не чистил им зубы с 1983 года
|
| But why’s everbody always pickin' on me?
| Но почему все всегда придираются ко мне?
|
| Cause you got the grooming habits of a chimpanzee
| Потому что у вас есть привычки ухаживать за шимпанзе
|
| But why’s everbody always pickin' on me?
| Но почему все всегда придираются ко мне?
|
| Cause you’re white but you got a nose like Bill Cosby
| Потому что ты белый, но у тебя нос, как у Билла Косби
|
| But why’s everbody always pickin' on me?
| Но почему все всегда придираются ко мне?
|
| Cause ya wore velour flares until the late Eighties
| Потому что ты носил велюровые клеши до конца восьмидесятых.
|
| But why’s everbody always pickin' on me?
| Но почему все всегда придираются ко мне?
|
| Cause you run like a girl and sit down to pee
| Потому что ты бегаешь, как девчонка, и садишься писать
|
| But why’s everbody always pickin' on me?
| Но почему все всегда придираются ко мне?
|
| Cause your only school chum was the lunch lady
| Потому что твоим единственным школьным приятелем была обеденная леди.
|
| But why’s everbody always pickin' on me?
| Но почему все всегда придираются ко мне?
|
| Cause no one likes you monkey boy. | Потому что никто не любит тебя, мальчик-обезьяна. |