| You must die I alone am best. | Ты должен умереть, я один лучше всех |
| - | - |
| I hope ya flip some guy the bird | Я желаю, чтоб ты показал какому-нить чуваку фак, |
| He cuts you off | Он бы тебя подрезал, |
| And you're forced to swerve | И тебе бы пришлось выкрутить руль |
| In front of the Beatles' tour bus | Прямо напротив автобуса с Битлз, |
| A Bookmobile and a Mack truck | Передвижной библиотеки и тягача, |
| Hauling hazardous biological waste | Везущего вреднейшие биологические отходы, - |
| The light turns red you have no brakes | И все это на красный свет, а у тебя откажут тормоза... |
| And "Hard Copy" gets it all on tape | А телеоператор заснимет всё это, |
| So you can see the look on your face | Так что сможешь увидеть выражение своего лица... |
| - | - |
| Die die die die die die die | Сдохни сдохни сдохни сдохни сдохни сдохни сдохни! |
| Die die die die die die die | Сдохни сдохни сдохни сдохни сдохни сдохни сдохни... |
| - | - |
| I hope your Pinto begins to spin | Я желаю, чтобы твой Пинто завертелся |
| Takes out a disabled Vietnam veteran | И сбил инвалида Вьетнамской войны, |
| Mows down a Nobel Peace Prize winner | Зашиб обладателя Нобелевской Премии Мира |
| And maybe some orphans having Christmas dinner | И, наверное, нескольких сирот за рождественским обедом. |
| Perhaps even the British Royal Family | Пожалуй, можно и британскую королевскую семью, |
| And the Rabbi that's clutching the bottle-fed puppy | И раввина, сжимающего новорожденного щенка, |
| And we can't forget the newlyweds | Ну, и не забудем молодоженов, |
| And those Jerry's Kids are as good as dead | И те дети-дистрофики уже тоже не жильцы... |
| - | - |
| I hope this helps to emphasize | Надеюсь, это поможет подчеркнуть, |
| I hope this helps to clarify | Надеюсь, это сможет дать тебе понять — |
| I hope you die | Я хочу, чтоб ты сдох.... |
| - | - |
| I hope your cellmate thinks he's God | Я желаю, чтобы твой сокамерник мнил себя Богом, |
| But C.N.N. refer to him | Но на CNN о нем рассказывали как об убийце, |
| As Bowling Ball Bag Bob | Носившем головы жертв в сумке для боулинговых шаров, |
| Serving time again for abuse of a corpse | Отбывающем наказание за очередное изнасилование трупа, |
| Only this time the victim's a Clydesdale horse | Только в данном случае речь шла о лошаде клайдсдейлской породы. |
| While he masturbates to photos of livestock | Маструбируя на фотографии крупного рогатого скота, |
| He does the "Silence Of The Lambs" dance to Christian Rock | Он танцует танец "Молчание ягнят" под христианский рок, |
| Eats feces and quotes from "Deliverance" | Ест кал, цитирует "Избавление" |
| And fights with his imaginary playmate Vince | И дерется со своей воображаемым другом Винсом... |
| - | - |
| Die die die die die die die | Сдохни сдохни сдохни сдохни сдохни сдохни сдохни, |
| Die die die die die die die | Сдохни сдохни сдохни сдохни сдохни сдохни сдохни... |
| - | - |
| I hope he grins like Jack Nicholson | Я надеюсь, он ухмыльнётся, как Джек Николсон, |
| And forces you to play a game called Balls On Chin | И заставит тебя сыграть в игру "Тестикулы на подбородке". |
| And whatever happens next is all a blur | Все, что случится в дальнейшем, в тумане, |
| But you remember fist can be a verb | Но ты помнишь, что кулак может означать фистинг... |
| And when you finally regain consciousness | Когда же ты, наконец, придешь в сознание, |
| You're bound and gagged in a wedding dress | Ты увидишь, что ты связан и одет в свадебное платье, |
| And the prison guard looks the other way | А надзиратель смотрит в другую сторону, |
| 'Cause he's the guy ya flipped the bird the other day | Потому что он парень, которому ты на днях показал фак... |
| - | - |
| I hope this helps to emphasize | Я надеюсь, это поможет подчеркнуть, |
| I hope this helps to clarify | Я надеюсь, это сможет дать тебе понять — |
| I hope you die | Я хочу, чтоб ты сдох... |
| I hope you die | Чтоб ты сдох... |
| - | - |