| Eventide rise for ritual
| Вечерний подъем для ритуала
|
| With the thrill of a kill vengefully the engine will
| С азартом мстительного убийства двигатель
|
| Roar forth steer the dead leave forced
| Рев вперед, направляй мертвых, оставь вынужденным
|
| Driven by fear shift gears veer towards
| Ведомые страхом, переключаем передачи в сторону
|
| The foolishly equipped swift these
| Безумно снаряженные быстрые эти
|
| Failed bids breathed taillights from the crypt
| Несостоявшиеся ставки дышали задними фонарями из склепа
|
| Reflect upon the way beyond redemption
| Подумайте о пути за пределами искупления
|
| Let the necronometer beckon for the destined
| Пусть некрометр манит к сужденным
|
| Blessed when first lent sin then condemned to bear the burden
| Благословен, когда сначала одалживал грех, а затем был осужден нести бремя
|
| Of this curse the consequence of which can never be averted
| Об этом проклятии, последствия которого невозможно предотвратить
|
| Each tormented attempt that is made in vain
| Каждая мучительная попытка, сделанная напрасно
|
| To evade this debt which is certain to be paid
| Чтобы уклониться от этого долга, который обязательно будет оплачен
|
| Without question is met with a counterclocked surge
| Без сомнения встречает всплеск с тактовой частотой
|
| In reverse as if backmasked words of the black mass were
| Наоборот, как будто замаскированные слова черной мессы были
|
| All heard by a clutch engaged
| Все слышно включенным сцеплением
|
| Over trails blazed to the western gates
| По тропам, проложенным к западным воротам
|
| Heaven may be running on empty yet the devil rides
| Небеса могут быть пустыми, но дьявол едет
|
| Heaven may be running on empty yet the devil rides
| Небеса могут быть пустыми, но дьявол едет
|
| Heaven may be running on empty yet the devil rides
| Небеса могут быть пустыми, но дьявол едет
|
| Hell burns by angel turns her pillow to the cooler side
| Ад горит ангелом, переворачивающим подушку на более прохладную сторону
|
| Something diabolical
| Что-то дьявольское
|
| Idle hands are bound for the
| Праздные руки связаны для
|
| Damned once sam went down to georgia
| Проклятый, как только Сэм поехал в Грузию
|
| Speed was forged of the divine salt
| Скорость была выкована из божественной соли
|
| Mined from the vaults of flame by the lost
| Добытый из огненных сводов потерянными
|
| Named as those sought as faults rests beneath
| Названы так, как те, которые ищут, поскольку ошибки лежат ниже
|
| The wrong that was spawned from the tired screech
| Неправда, порожденная усталым визгом
|
| Of essence halted engulfed in the scent of exhaustion
| Сущность остановилась, охваченная запахом истощения
|
| A false witness with the sensed end is brought
| Приводится лжесвидетель с угадываемым концом
|
| To bended knees when abandoned belief in The mephistophelian plea for wicked unleashed sends
| Согнуть колени, когда отказались от веры в Мефистофелеву мольбу о злых развязанных посылах
|
| Heed to reap grim an infernally decreed
| Обратите внимание, чтобы пожинать мрачные адские постановления
|
| Reposession vested in the fallen creed called on to retrieve
| Отказ от падшего вероучения, призванный восстановить
|
| Meed with the fueled intention of deprived intervention
| Мид с подпитываемым намерением лишенного вмешательства
|
| The thundered calm that comes from the rattle of descension
| Громовой покой, исходящий от грохота спуска
|
| Numbs the panicked from a havoc that reeks of oil
| Онемел в панике от хаоса, который пахнет маслом
|
| Barreling down this mortal coil
| Баррель вниз по этой смертной катушке
|
| Heaven may be running on empty yet the devil rides
| Небеса могут быть пустыми, но дьявол едет
|
| Heaven may be running on empty yet the devil rides
| Небеса могут быть пустыми, но дьявол едет
|
| Heaven may be running on empty yet the devil rides
| Небеса могут быть пустыми, но дьявол едет
|
| Hell burns by angel turns her pillow to the cooler side
| Ад горит ангелом, переворачивающим подушку на более прохладную сторону
|
| Something diabolical
| Что-то дьявольское
|
| Tonight belongs to him
| Сегодня принадлежит ему
|
| Tonight belongs to him
| Сегодня принадлежит ему
|
| Tonight belongs to him
| Сегодня принадлежит ему
|
| Tonight belongs to him
| Сегодня принадлежит ему
|
| To him
| Ему
|
| To him
| Ему
|
| To him
| Ему
|
| To him | Ему |