Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Along Comes Mary, исполнителя - Bloodhound Gang. Песня из альбома Show Us Your Hits, в жанре Панк
Дата выпуска: 31.12.2009
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский
Along Comes Mary(оригинал) | А вот и Мэри(перевод на русский) |
Every time I think that | Каждый раз, когда мне кажется, |
I'm the only one who's lonely | Что я единственный, кто одинок, |
Someone calls on me | Кто-нибудь звонит мне. |
And every now and then | И время от времени |
I spend my time at rhyme and verse | Я провожу время, сочиняя рифмы и стихи |
And curse those faults in me | И проклиная свои недостатки. |
- | - |
And then along comes Mary | А вот и Мэри... |
(Mary-Mary) | |
And along comes Mary | Вот и Мэри... |
(Mary-Mary) | |
And does she want to give me kicks and be my steady chick | И хочет ли она побрыкаться со мной и стать моей цыпочкой, |
And give me pick of memories | Оставив о себе воспоминания, |
Or maybe rather gather tales from all the fails and tribulations | Или, возможно, просто пожаловаться на свою несчастную жизнь, |
No one ever sees | Никто не знает. |
When we met I was sure out to lunch | Когда мы встретились, я точно был не в себе. |
Now my empty cup tastes as sweet as the punch | И теперь даже пустой моя чашка на вкус кажется сладкой, как пунш, |
Sweet as the punch | Сладкой, как пунш... |
- | - |
When vague desire is the fire | Когда смутное желание горит огнём |
In the eyes of chicks whose sickness | В больных глазах фанаток, |
Is the games they play | Они всего лишь играются. |
And when the masquerade is played | И во время этого маскарада, |
The neighbor folks make jokes | Мои знакомые шутят на тему: |
At who is most to blame today | Кто же сегодня виноват больше... |
- | - |
And then along comes Mary | А вот и Мэри... |
(Mary-Mary) | |
And along comes Mary | Вот и Мэри... |
(Mary-Mary) | |
And does she want to set them free and | И захочет ли она, чтобы их оставили в покое, |
Let them see reality | Тем самым показав им реальность, |
From where she got her name | Откуда, кстати, и взялось её имя. |
And will they struggle much | Сильно ли они будут сопротивляться, |
when told that such a tender touch of hers | Когда им скажут, что её от её нежных прикосновений |
Will make them not the same | Они уже никогда не будут прежними? |
When we met I was sure out to lunch | Когда мы встретились, я точно был не в себе. |
Now my empty cup tastes as sweet as the punch | И теперь даже пустой моя чашка на вкус кажется сладкой, как пунш, |
Sweet as the punch | Сладкой, как пунш... |
- | - |
And when the morning of the warning's passed | Утром, о котором предупреждали заранее, |
The gassed and flaccid kids | Мои полуживые друзья |
Are flung across the stars | Всё ещё летали кдалёкимзвёздам. |
The psychodramas and the traumas gone | Психодрамы и травмы прошли, |
The songs have all been sung | А песни, затянувшие |
And hung upon the scars | Шрамы, были спеты... |
- | - |
And then along comes Mary | А вот и Мэри... |
(Mary-Mary) | |
And along comes Mary | Вот и Мэри... |
(Mary-Mary) | |
And does she want to see the stains, | Хочет ли она увидеть следы позора, |
The dead remains of all the pain | Безжизненные останки боли, |
She left the night before | Которую она причинила ночью? |
Or will their waking eyes reflect the lies | Или же в их полусонных глазах отразится ложь, |
And make them realize | Которая заставит их осознать |
Their urgent cry for sight no more | Остроту своейжажды зрелищ, не более того? |
When we met I was sure out to lunch | Когда мы встретились, я точно был не в себе. |
Now my empty cup tastes as sweet as the punch | И теперь даже пустой моя чашка на вкус кажется сладкой, как пунш, |
sweet as the punch | Сладкой, как пунш... |
- | - |
When we met I was sure out to lunch | Когда мы встретились, я точно был не в себе. |
Now my empty cup tastes as sweet as the punch | И теперь даже пустой моя чашка на вкус кажется сладкой, как пунш... |
[6x] | [6x] |
- | - |
Sweet as the punch | Сладкой, как пунш... |
- | - |
Along Comes Mary(оригинал) |
Every time I think that I'm the only one who's lonely |
Someone calls on me |
And every now and then I spend my time in rhyme and verse |
And curse those faults in me |
And then along comes Mary |
And does she want to give me kicks, and be my steady chick |
And give me pick of memories |
Or maybe rather gather tales of all the fails and tribulations |
No one ever sees |
When we met I was sure out to lunch |
Now my empty cup tastes as sweet as the punch |
When vague desire is the fire in the eyes of chicks |
Whose sickness is the games they play |
And when the masquerade is played and neighbor folks make jokes |
As who is most to blame today |
And then along comes Mary |
And does she want to set them free, and let them see reality |
From where she got her name |
And will they struggle much when told that such a tender touch as hers |
Will make them not the same |
When we met I was sure out to lunch |
Now my empty cup tastes as sweet as the punch |
And when the morning of the warning's passed, the gassed |
And flaccid kids are flung across the stars |
The psychodramas and the traumas gone |
The songs are left unsung and hung upon the scars |
And then along comes Mary |
And does she want to see the stains, the dead remains of all the pains |
She left the night before |
Or will their waking eyes reflect the lies, and make them |
Realize their urgent cry for sight no more |
When we met I was sure out to lunch |
Now my empty cup tastes as sweet as the punch |
Идет Мэри(перевод) |
Каждый раз, когда я думаю, что я единственный, кто одинок |
Кто-то зовет меня |
И время от времени я провожу время в рифмах и стихах |
И прокляни эти недостатки во мне. |
А потом приходит Мэри |
И хочет ли она дать мне пинки и быть моей постоянной цыпочкой |
И дай мне выбрать воспоминания |
Или, может быть, лучше собрать рассказы обо всех неудачах и невзгодах |
Никто никогда не видит |
Когда мы встретились, я был уверен, что пообедал |
Теперь моя пустая чашка на вкус такая же сладкая, как пунш. |
Когда смутное желание - огонь в глазах цыпочек |
Чья болезнь - игры, в которые они играют |
И когда разыгрывается маскарад, и соседи шутят |
Как кто больше всего виноват сегодня |
А потом приходит Мэри |
И хочет ли она освободить их и позволить им увидеть реальность |
Откуда она получила свое имя |
И будут ли они сильно сопротивляться, когда им скажут, что такое нежное прикосновение, как у нее, |
Сделает их не такими |
Когда мы встретились, я был уверен, что пообедал |
Теперь моя пустая чашка на вкус такая же сладкая, как пунш. |
И когда утро предупреждения прошло, отравленные газом |
И вялые дети брошены по звездам |
Психодрамы и травмы ушли |
Песни остаются неспетыми и висят на шрамах |
А потом приходит Мэри |
И хочет ли она видеть пятна, мертвые остатки всех болей |
Она ушла накануне |
Или их бодрствующие глаза отразят ложь и заставят их |
Осознайте их настойчивый крик о зрении не более |
Когда мы встретились, я был уверен, что пообедал |
Теперь моя пустая чашка на вкус такая же сладкая, как пунш. |