Bloodhounds shall cruise rendezvous | Бладхаунды будут путешествовать, приезжать на место встречи, |
Break curfew new trip ensues | Нарушать комендантский час, а затем в новую поездку. |
You never know Bloodhounds just go | Куда, неизвестно, Бладхаунды просто едут. |
Pack backpack up for down the road | Пакуют рюкзаки наперёд. |
No change of clothes but change for tolls | Без сменной одежды, но с мелочью на пошлины. |
Pack of No-Doz Rolos and Skoal | Упаковка НоДоз, Роло и Скоэл. |
Old Milwaukee Jolt black coffee | Олд Милуоки, Джолт, чёрный кофе, |
Sugar Daddy Rand McNally | Шугар Дэдди, Рэнд МакНэлли. |
A pack of jacks those orange Tic-Tacs | Комплект бабок, апельсиновый Тик-Так. |
Glen Miller tracks roll of Kodak | Песни Гленна Миллера, плёнка Кодак. |
The phantom black stacked Pontiac | Призрачно чёрный прокачанный Понтиак |
Hot rod dual quads and in the back | С хот-родовским двойным карбюратором, а в багажнике |
Is the beat keeper big ass speaker | Хранитель бита, толстозадая колонка, |
Jumbo woofer rattle tweeter | Огромный сабвуфер и дребезжащая пищалка. |
Dial is turned and there it's stayin' | Ручка громкости вывернута и остаётся так |
The next day where Stern is playin' | На следующий день, когда играет Штерн. |
- | - |
You got your Jesus on the dashbord but the devil's under my hood | У тебя Иисус на торпеде, но под моим капотом дьявол. |
You're taking it down legal I'm pullin' it up to no good | Ты придерживаешься разрешённой скорости, я жму до нельзя. |
God is your co-pilot I let Satan ride shotgun | Бог — твой второй пилот, я позволяю Сатане сесть рядом со мной. |
You pay a toll to get to heaven but on the road to hell there's none | Ты платишь пошлину, чтобы попасть на небеса, но на дороге в ад пошлин нет. |
Jesus on the dashbord but the devil's under my hood | Иисус на торпеде, но под моим капотом дьявол. |
You're taking it down legal I'm pullin' it up to no good | Ты придерживаешься разрешённой скорости, я жму до нельзя. |
God is your co-pilot I let Satan ride shotgun | Бог — твой второй пилот, я позволяю Сатане сесть рядом со мной. |
You pay a toll to get to heaven but on the road to hell there's none | Ты платишь пошлину, чтобы попасть на небеса, но на дороге в ад пошлин нет. |
- | - |
Get up you're asleep at the wheel [8x] | Очнись, не спи за рулём. [8x] |
- | - |
I-95 eight lanes wide | Трасса I-95 в восемь полос. |
Midnight drive take a ride | Ночная поездка, едем |
Alongside east coast tide | Вдоль Восточного побережья. |
Getting high so am I | Я получаю от этого удовольствие. |
Bloodshot red eyes from the fumes | От выхлопных газов воспалённые красные глаза. |
I consume engine zoom then engine boom | Я поглощаю жужжание мотора, потом гул мотора, |
Then engine glow erupt and blow | Затем жар мотора, извергаюсь и взрываюсь, |
And overflow like volcano | И переполняюсь, как вулкан. |
So far to go can't turn back though | Ещё так далеко ехать, но я не могу повернуть назад. |
Cheap tobacco cup of black Joe | Дешёвый табак, чашка чёрного Джо. |
Fuelin' my body jumpstartin' my soul | Заправляя своё тело, запуская свою душу, |
Set my mind on cruise control | Ставлю свой разум на круиз-контроль. |
- | - |
You got your Jesus on the dashbord but the devil's under my hood | У тебя Иисус на торпеде, но под моим капотом дьявол. |
You're taking it down legal I'm pullin' it up to no good | Ты придерживаешься разрешённой скорости, я жму до нельзя. |
God is your co-pilot I let Satan ride shotgun | Бог — твой второй пилот, я позволяю Сатане сесть рядом со мной. |
You pay a toll to get to heaven but on the road to hell there's none | Ты платишь пошлину, чтобы попасть на небеса, но на дороге в ад пошлин нет. |
Jesus on the dashbord but the devil's under my hood | Иисус на торпеде, но под моим капотом дьявол. |
You're taking it down legal I'm pullin' it up to no good | Ты придерживаешься разрешённой скорости, я жму до нельзя. |
God is your co-pilot I let Satan ride shotgun | Бог — твой второй пилот, я позволяю Сатане сесть рядом со мной. |
You pay a toll to get to heaven but on the road to hell there's none | Ты платишь пошлину, чтобы попасть на небеса, но на дороге в ад пошлин нет. |
- | - |
Get up you're asleep at the wheel [8x] | Очнись, не спи за рулём. [8x] |
- | - |
24-7 Truck Stop Plaza | Круглосуточный кемпинг. |
Turn off headlights turn on hazards | Выключаю фары, включаю аварийку. |
3 A.M. is when I gazed | Когда смотрел на часы, было три часа ночи. |
Eyes glazed I'm dazed and then I fade | Глаза застекленели, я почти без сознания, а потом я уплываю |
To black now we're back | Во тьму. И вот мы снова |
'On The Road' like Kerouac | "В дороге", как Керуак. |
Down the turnpike high rate of speed | По платной трассе на большой скорости. |
Up all night like Gilbert Gottfried | Всю ночь без сна, как Гилберт Готтфрид. |
- | - |
You got your Jesus on the dashbord but the devil's under my hood | У тебя Иисус на торпеде, но под моим капотом дьявол. |
You're taking it down legal I'm pullin' it up to no good | Ты придерживаешься разрешённой скорости, я жму до нельзя. |
God is your co-pilot I let Satan ride shotgun | Бог — твой второй пилот, я позволяю Сатане сесть рядом со мной. |
You pay a toll to get to heaven but on the road to hell there's none | Ты платишь пошлину, чтобы попасть на небеса, но на дороге в ад пошлин нет. |
Jesus on the dashbord but the devil's under my hood | Иисус на торпеде, но под моим капотом дьявол. |
You're taking it down legal I'm pullin' it up to no good | Ты придерживаешься разрешённой скорости, я жму до нельзя. |
God is your co-pilot I let Satan ride shotgun | Бог — твой второй пилот, я позволяю Сатане сесть рядом со мной. |
You pay a toll to get to heaven but on the road to hell there's none | Ты платишь пошлину, чтобы попасть на небеса, но на дороге в ад пошлин нет. |
- | - |
Get up you're asleep at the wheel [20x] | Очнись, не спи за рулём. [20x] |
- | - |