| In an Expression of the Inexpressible (оригинал) | В выражении невыразимого (перевод) |
|---|---|
| Anything that loose would cancel itself anything that loose would | Все, что потеряно, аннулируется, все, что потеряно, |
| Fall off my bed I know that … but I couldn’t change it | Упасть с моей кровати, я знаю это… но я не мог этого изменить |
| I made up my mind and changed my mind made up my mind and change it | Я принял решение и передумал принял решение и передумал |
| Absence is good empty is reassuring absence presence submit to nothing | Отсутствие хорошо, пусто, обнадеживает отсутствие, присутствие не подчиняется ничему. |
| I’ve made up my mind and changed my mind I’ve made up my mind and | Я принял решение и передумал Я принял решение и |
| Changed it absence is good empty is reassuring positive negative | Изменил отсутствие это хорошо пусто обнадеживает положительно отрицательно |
| Submit to nothing in an expression of the inexpressible | Подчиниться ничему в выражении невыразимого |
| I’m deceitful I’m dreadful I’m lazy I’m vain and vile our rendevous was | Я лжив, Я ужасен, Я ленив, Я тщеславен и мерзок, наше свидание было |
| Run down | Спуститься |
