| Cat on Tin Roof (оригинал) | Кот на жестяной крыше (перевод) |
|---|---|
| You’re only | Ты только |
| Keep own it | Держите это в собственности |
| Any move | Любой ход |
| And you’re only | А ты только |
| You got to own it | Вы должны владеть им |
| Any leave | Любой отпуск |
| I let you know and then no way | Я дал вам знать, а потом никоим образом |
| I let you know I’m a no way | Я дам вам знать, что я ни за что |
| I let you know and then go away | Я дам тебе знать, а потом уйду |
| You got to move away | Вы должны уйти |
| And you’re only | А ты только |
| Keep own it | Держите это в собственности |
| Don’t move | Не двигайся |
| And you’re only | А ты только |
| You got to own it | Вы должны владеть им |
| You don’t need | Вам не нужно |
| I let you know and then no way | Я дал вам знать, а потом никоим образом |
| I let you know I don’t know way | Я дам тебе знать, что не знаю, как |
| I let you know, got to go | Я дам вам знать, нужно идти |
| You got to move away | Вы должны уйти |
| I mean it should work on it a little bit more | Я имею в виду, что это должно работать над этим немного больше |
