| In shadow, in dark
| В тени, в темноте
|
| In cold wind, open up your heart
| На холодном ветру открой свое сердце
|
| 'Cause time brushes your face
| Потому что время касается твоего лица
|
| And one loved them — every new shape
| И любили их — каждую новую форму
|
| One loved them for what could not get left behind or washed away
| Их любили за то, что нельзя было оставить или смыть
|
| Some were seasons, some just days
| Некоторые были сезонами, некоторые просто днями
|
| I’m bringing nothing with me I mean to save:
| Я ничего не беру с собой, я хочу спасти:
|
| This faint sweetness, this wick of light
| Эта слабая сладость, этот фитиль света
|
| This white apple full of bites
| Это белое яблоко, полное укусов
|
| A white apple full of what has slipped away from me;
| Белое яблоко, полное того, что ускользнуло от меня;
|
| Full of flesh sweet as memory;
| Полна плоти, сладкой, как память;
|
| Full of hope grown from a fallen tree;
| Полный надежды, выросший из упавшего дерева;
|
| Full of a life I can’t just let myself believe
| Полная жизнь, я не могу просто позволить себе поверить
|
| So if I haunt you, if I do
| Так что, если я преследую тебя, если я
|
| If my shadow leans up on you to
| Если моя тень склонится к тебе, чтобы
|
| No good intentions or ways I talk
| Никаких добрых намерений или способов, которыми я говорю
|
| I’ll just leave a light lit for you to walk
| Я просто оставлю зажженный свет, чтобы ты мог идти
|
| I’ll leave a light lit for you to walk | Я оставлю зажженный свет, чтобы вы могли идти |