| Our time is ever on the road
| Наше время всегда в пути
|
| The ride is in what we make
| Поездка заключается в том, что мы делаем
|
| I walked a year to hear a howl in this give and take
| Я шел год, чтобы услышать вой в этой отдаче и взятии
|
| But hear it this way- hear it this way
| Но послушайте это так, послушайте это так
|
| Alright!
| Хорошо!
|
| And war is in our hearts
| И война в наших сердцах
|
| And blood is in the land we love
| И кровь в земле, которую мы любим
|
| We keep breaking our backs
| Мы продолжаем ломать себе спину
|
| Hoping that it gives enough
| Надеясь, что это дает достаточно
|
| Oh! | Ой! |
| But what do you need?
| Но что вам нужно?
|
| What do you need?
| Что вам нужно?
|
| Oh man, it’s ladders to the sky
| О, чувак, это лестницы в небо
|
| Building up a high-rise
| Строительство многоэтажки
|
| Oh man, we won’t last long
| О, чувак, мы не протянем долго
|
| But we’re giving it our best try
| Но мы делаем все возможное, чтобы
|
| Don’t you know you’re alive? | Разве ты не знаешь, что ты жив? |
| (ahhh)
| (ааа)
|
| You know you’re alive
| Вы знаете, что вы живы
|
| And none of us stay, (ahhh)
| И никто из нас не остается, (ааа)
|
| The day we’re born 'till then we-
| В тот день, когда мы родились, до тех пор мы-
|
| And tonight I’m in love with everybody on this city bus
| И сегодня вечером я люблю всех в этом городском автобусе
|
| I feel the push and pull
| Я чувствую толчок и тягу
|
| Keep saying that it doesn’t mean much
| Продолжайте говорить, что это мало что значит
|
| Oh! | Ой! |
| But what do you see?
| Но что вы видите?
|
| What do you see?
| Что ты видишь?
|
| And everybody on the street is singing like it’s Sunday
| И все на улице поют, как будто сегодня воскресенье
|
| But we keep inside and our looks stay at bay
| Но мы держимся внутри, и наша внешность остается в страхе
|
| Ahhh, ahhh
| Ааа, ааа
|
| And we don’t know what’s left
| И мы не знаем, что осталось
|
| But we feel it’s coming back soon
| Но мы чувствуем, что он скоро вернется
|
| And so we’re standing in the street staring at a blood-red moon
| И вот мы стоим на улице и смотрим на кроваво-красную луну
|
| We are the tide. | Мы — прилив. |
| (ahhh)
| (ааа)
|
| We are the tide, and none of us stay, (ahhh)
| Мы прилив, и никто из нас не остается, (ааа)
|
| The day we’re born 'till when we | День, когда мы родились, пока мы |