Nothing can numb this pain, nothing can fill this void | Ничто не способно заглушить эту боль, ничто не способно заполнить эту пустоту, |
Nothing can heal this wound, nothing can hide this scar | Ничто не может исцелить эту рану, ничто не может скрыть этот шрам, |
Nothing is what I have, nothing is all that's left | Ничто - это всё, что у меня есть, ничто - это всё, что осталось, |
Nothing is what I am, if I am without you | Ничто – это и есть я, когда я без тебя. |
Looking down at my feet, why do they move at all? | Смотрю на свои ноги, почему они вообще двигаются? |
Looking down at my hands, why do they work at all? | Смотрю на свои руки, почему они вообще функционируют? |
I hear the words I speak, why can I speak at all? | Я слышу слова, которые произношу, почему я вообще в состоянии говорить? |
If I can't speak to you, why can I speak at all? | Если я не могу поговорить с тобой, почему я вообще в состоянии говорить? |
- | - |
I won't give up this pain, the pain of what I lost | Я не отрекусь от этой боли, боли своей потери, |
I don't want to be healed, why do they even try? | Я не хочу быть исцеленным, зачем они вообще пытаются? |
Pain is all I have left to tell me this was real | Боль - это всё, что у меня есть; боль, подтверждающая, что всё это было взаправду, |
Pain is the only thing left I can feel | Боль - это единственное, что я еще ощущаю. |
- | - |
My scars I show you know, my scars my scars | Мои шрамы, я показываю вам свои шрамы, свои шрамы, |
They prove my life was real, my scars my scars | Видите ли, они доказательство того, что я жил по-настоящему, мои шрамы, мои шрамы, |
Here on my face, here on my arms | Здесь, на лице, здесь, на ладонях – |
Lines from a play, you were the star | Всё это - строчки из постановки под названием "Ты был звездой". |
You see them now, you see my truth | Теперь вы их видите, вы видите мою правду, |
The way I lived, I lived for you | Тот образ жизни, которого я придерживался, я жил так ради вас! |
These scars proved my life was real | Эти шрамы – доказательства того, что я жил по-настоящему. |
- | - |
Now you can see my face, now you can hear my words | Теперь вы видите без прикрытия мой лик, слышите изреченные мной слова, |
Now can you understand how I traced out my world? | Теперь вы понимаете, как я отпечатывал вовне свой внутренний мир? |
Why must I face this life? Why am I here alone? | Почему я должен жить такой жизнью? Почему я здесь в одиночестве? |
Where did the future go? Why am I here alone? | Куда подевалось обещанное будущее? Почему я здесь в одиночестве? |
- | - |
My scars I show you know, my scars my scars | Мои шрамы, я показываю вам свои шрамы, свои шрамы, |
They prove my life was real, my scars my scars | Видите ли, они доказательство того, что я жил по-настоящему, мои шрамы, мои шрамы, |
Here on my face, here on my arms | Здесь, на лице, здесь, на ладонях – |
Lines from a play, you were the star | Всё это - строчки из постановки под названием "Ты был звездой". |
You see them now, you see my truth | Теперь вы их видите, вы видите мою правду, |
The way I lived, I lived for you | Тот образ жизни, которого я придерживался, я жил так ради вас! |
These scars proved my life was real | Эти шрамы – доказательства того, что я жил по-настоящему. |
- | - |
[Solo] | [Соло] |
- | - |
Nothing can numb this pain, nothing can fill this void | Ничто не способно заглушить эту боль, ничто не способно заполнить эту пустоту, |
Nothing can heal this wound, nothing can hide this scar | Ничто не может исцелить эту рану, ничто не может скрыть этот шрам, |
Nothing is what I have, nothing is all that's left | Ничто - это всё, что у меня есть, ничто - это всё, что осталось, |
Nothing is what I am, if I am without you | Ничто – это и есть я, когда я без тебя. |
Looking down at my feet, why do they move at all? | Смотрю на свои ноги, почему они вообще двигаются? |
Looking down at my hands, why do they work at all? | Смотрю на свои руки, почему они вообще функционируют? |
I hear the words I speak, why can I speak at all? | Я слышу слова, которые произношу, но почему я вообще в состоянии говорить? |
If I can't speak to you, why can I speak at all? | Если я не могу поговорить с тобой, то почему я вообще в состоянии говорить? |
- | - |
My scars I show you know, my scars my scars | Мои шрамы, я показываю вам свои шрамы, свои шрамы, |
They prove my life was real, my scars my scars | Видите ли, они доказательство того, что я жил по-настоящему, мои шрамы, мои шрамы, |
Here on my face, here on my arms | Здесь, на лице, здесь, на ладонях – |
Lines from a play, you were the star | Всё это - строчки из постановки под названием "Ты был звездой". |
You see them now, you see my truth | Теперь вы их видите, вы видите мою правду, |
The way I lived, I lived for you | Тот образ жизни, которого я придерживался, я жил так ради вас! |
These scars proved my life is real | Эти шрамы – доказательства того, что я жил по-настоящему. |