| The flood of death all around | Все вокруг наполнено смертью, |
| But from your soul is the sound | Но из вашей души доносятся голоса... |
| The sound of defiance and pride | Голоса вызова и гордости! |
| To prove your spirit's alive | Доказательство того, что ваш дух жив - |
| The seventh symphony calls | Зов седьмой симфонии. |
| To beyond city walls | То, что вы находитесь за городскими стенами |
| Surrounded for 900 days | В окружении уже 900 дней, |
| But you will never give way | Не означает, что вы когда-нибудь сдадитесь! |
| - | - |
| You fight | Ты сражаешься... |
| You stand and fight | Встаешь и снова сражаешься... |
| Fight for your life | Сражаешься за свою жизнь... |
| Stand and fight, stand and fight, for your life | Встаешь и снова в бой, снова в бой — в бой за жизнь. |
| - | - |
| Frozen so hard is the ground | Земля превратилась в камень ото льда, |
| The fallen lay all around | Мертвые лежат повсюду. |
| A great patriotic war | Великая Отечественная Война... |
| Starvation taking you all | Голод захватывает всех... |
| Eat anything to survive | Питаетесь хоть чем-нибудь, чтобы выжить, |
| Because you refuse to die | Потому что вы отказались умирать. |
| Dying and dead everywhere | Мертвые и смерть повсюду, |
| But you refuse to dispair | Но вы отказались от отчаяния. |
| - | - |
| You fight | Ты сражаешься... |
| You stand and fight | Встаешь и снова сражаешься... |
| Fight for your life | Сражаешься за свою жизнь... |
| Stand and fight, stand and fight, for your life | Встаешь и снова в бой, снова в бой — в бой за жизнь. |
| - | - |
| Don't take a single step back | Вы не сделали ни единого шага назад |
| While you are under attack | Во время атаки. |
| You stand against tyranny | Вы выстояли против тирании, |
| With just your humanity | Оставшись людьми. |
| You stand, your backs to the wall | Вы стояли спинами к стене, |
| Forsaken ready to fall | Отрекшиеся были готовы упасть, |
| You won't surrender your pride | Но вы не продали свою гордость |
| Your pride is holding the line | Ваша гордость держит оборону. |
| - | - |
| You fight | Ты сражаешься... |
| You stand and fight | Встаешь и снова сражаешься... |
| Fight for your life | Сражаешься за свою жизнь... |
| Stand and fight, stand and fight, for your life | Встаешь и снова в бой, снова в бой — в бой за жизнь. |