| Those self appointed secret rulers of this world,
| Те самозваные тайные правители этого мира,
|
| They are hypocrites liars and thieves.
| Они лицемеры, лжецы и воры.
|
| And with the arrogance that they confuse with wisdom
| И с высокомерием, которое они путают с мудростью
|
| They are controlling everything and you and me.
| Они контролируют все и тебя и меня.
|
| They rule with fear and hide the path to freedom,
| Они правят со страхом и скрывают путь к свободе,
|
| Manipulating with their conspiracies.
| Манипулируют своими заговорами.
|
| Inventing gods to make us fear the day of judgement
| Изобретая богов, чтобы заставить нас бояться судного дня
|
| So dreading death we beg for life while on our knees.
| Так боясь смерти, мы молим о жизни, стоя на коленях.
|
| (Here I am) Standing in the darkness
| (Вот я) Стою в темноте
|
| (Here I am) Surrounded by the night
| (Вот я) Окруженный ночью
|
| (Here I am) Standing in the darkness
| (Вот я) Стою в темноте
|
| (Must I be) A stranger to the light
| (Должен ли я быть) Незнакомцем со светом
|
| For all my questions they said they had the answers
| На все мои вопросы они сказали, что у них есть ответы
|
| But then they said this is all my life could be
| Но потом они сказали, что это может быть вся моя жизнь.
|
| I ask again about the reasons for existence
| еще раз спрашиваю о причинах существования
|
| But still the answers cannot satisfy my need
| Но все же ответы не могут удовлетворить мою потребность
|
| (Here I am) Standing in the darkness
| (Вот я) Стою в темноте
|
| (Here I am) Surrounded by the night
| (Вот я) Окруженный ночью
|
| (Here I am) Standing in the darkness
| (Вот я) Стою в темноте
|
| (Must I be) A stranger to the light
| (Должен ли я быть) Незнакомцем со светом
|
| Oh-oh-oh, freedom is there in the Tenth Dimension
| О-о-о, в десятом измерении есть свобода
|
| Oh-oh-oh, freedom is there in the Tenth Dimension
| О-о-о, в десятом измерении есть свобода
|
| Their holy trinity
| Их святая троица
|
| Traps you in their beliefs
| Заманивает вас в ловушку своих убеждений
|
| Has synchronicity
| Имеет синхронность
|
| Always been leading me?
| Всегда вел меня?
|
| Oh-oh-oh,
| Ох ох ох,
|
| Oh-oh-oh,
| Ох ох ох,
|
| Oh-oh-oh,
| Ох ох ох,
|
| Oh-oh-oh,
| Ох ох ох,
|
| Their holy trinity
| Их святая троица
|
| Traps you in their beliefs
| Заманивает вас в ловушку своих убеждений
|
| Has synchronicity
| Имеет синхронность
|
| Always been leading me?
| Всегда вел меня?
|
| (Did you really think we would allow you to share the discovery?)
| (Вы действительно думали, что мы позволим вам поделиться открытием?)
|
| (Here I am) Standing in the darkness
| (Вот я) Стою в темноте
|
| (Here I am) Surrounded by the night
| (Вот я) Окруженный ночью
|
| (Here I am) Standing in the darkness
| (Вот я) Стою в темноте
|
| (Must I be) A stranger to the light
| (Должен ли я быть) Незнакомцем со светом
|
| (Here I am) Standing in the darkness
| (Вот я) Стою в темноте
|
| (Here I am) Surrounded by the night
| (Вот я) Окруженный ночью
|
| (Here I am) Standing in the darkness
| (Вот я) Стою в темноте
|
| (Must I be) A stranger to the light
| (Должен ли я быть) Незнакомцем со светом
|
| Oh-oh-oh, your freedom is there in the Tenth Dimension
| О-о-о, твоя свобода там, в десятом измерении.
|
| Oh-oh-oh, your freedom is there in the Tenth Dimension | О-о-о, твоя свобода там, в десятом измерении. |