| [Intro:] | [Вступление:] |
| Right was really wrong | Как оказалось, истинное было ложным, |
| Wrong was really right after all | А ложное было истинным. |
| Your light is real darkness | Твой свет – это и есть настоящая тьма, |
| My darkness is real light | Моя тьма – это и есть настоящий свет. |
| (Guiding the path of this serpent hearted man) | |
| - | - |
| Reborn through the power of every new day | Возрожденный властью нового дня, |
| Not overwhelmed by the shadows of yesterday | Не поддавшийся теням дня вчерашнего, |
| In the eternal today I live | Я живу в вечном сегодня, |
| The ways of the universe manifest in my being | Пути Вселенной проявляются в моем естестве. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Right was really wrong | Как оказалось, истинное было ложным, |
| Wrong was really right after all | А ложное было истинным. |
| Your light is real darkness | Твой свет – это и есть настоящая тьма, |
| My darkness is real light | Моя тьма – это и есть настоящий свет, |
| Guiding the path of this serpent hearted man | Направляющий человека со змеиным сердцем. |
| - | - |
| The joy of the past and the sorrow of yesterday | Радости и печали дня вчерашнего |
| Are now left behind with my old shedded skin | Ныне оставлены в прошлом вместе со сброшенной кожей, |
| Fragmented and laying now in dead ground | Разодранной, лежащей в мертвой земле. |
| For I accept and face then whatever today may bring | Ибо я приму всё - что бы мне сегодня ни было уготовано. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Right was really wrong | Как оказалось, истинное было ложным, |
| Wrong was really right after all | А ложное было истинным. |
| Your light is real darkness | Твой свет – это и есть настоящая тьма, |
| My darkness is real light | Моя тьма – это и есть настоящий свет, |
| Guiding the path of this serpent hearted man | Направляющий человека со змеиным сердцем. |
| - | - |
| Three cycles of life now flow inside of you | Теперь в тебе три жизненных цикла – |
| The human the animal the spiritual man | Человека, животного и духовного человека. |
| And now in accord with all of nature's way | И теперь ты в полной гармонии с путями природы, |
| The tracks of this serpent are now there for you to begin | Змеиные тропы ждут, когда ты ступишь на них. |
| - | - |
| [Chorus: 2x] | [Припев: 2x] |
| Right was really wrong | Как оказалось, истинное было ложным, |
| Wrong was really right after all | А ложное было истинным. |
| Your light is real darkness | Твой свет – это и есть настоящая тьма, |
| My darkness is real light | Моя тьма – это и есть настоящий свет. |
| (Guiding the path of this serpent hearted man) | |
| - | - |
| Guiding the path of this serpent hearted man | Направляющий человека со змеиным сердцем, |
| Guiding the path of this serpent hearted man | Направляющий человека со змеиным сердцем. |
| - | - |
| Right was really wrong | Истинное на самом деле было ложным... |